WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Responder a este mensaje en WebTranslateIt:
Responder a este mensaje en WebTranslateIt:
Reply to this message on WebTranslateIt: -
%{user_name} (%{role}) dijo:
%{user_name} (%{role}) dijo:
%{user_name} (%{role}) said: -
Equipo %{locale_name}
Equipo %{locale_name}
%{locale_name} Crew -
Activar notificaciones por correo electrónico
Activar notificaciones por correo electrónico
Enable e-mail notifications -
Idioma importante
Idioma importante
Important language -
Cuando se realiza un cambio en un segmento en %{locale_name}, se mostrará como "a verificar" en otros idiomas (%{locale_list}).
Cuando se realiza un cambio en un segmento en %{locale_name}, se mostrará como "a verificar" en otros idiomas (%{locale_list}).
Whenever a change is made to a segment in %{locale_name}, it will show up as “to verify” in other languages (%{locale_list}). -
Información contextual:
Información contextual:
Contextual Information: -
Seleccionar todo
Seleccionar todo
Select all -
Idiomas
Idiomas
Languages -
Colaboradores
Colaboradores
Collaborators -
Saludos, -- Edouard
Saludos,
-- EdouardCheers,
-- Edouard -
Su factura ahora está pagada
Su factura ahora está pagada
Your invoice is now paid -
Este correo es para informarle de que ya hemos recibido su pago. Gracias por hacer negocios con nosotros.
Este correo es para informarle de que ya hemos recibido su pago. Gracias por hacer negocios con nosotros.
This e-mail is to let you know that we received your payment. Thank you for your business. -
Encontrará adjunto un recibo del pago para sus archivos.
Encontrará adjunto un recibo del pago para sus archivos.
You will find attached a payment receipt for your archives. -
Si tiene cualquier duda, póngase en contacto conmigo en cualquier momento en support@webtranslateit.com.
Si tiene cualquier duda, póngase en contacto conmigo en cualquier momento en support@webtranslateit.com.
If you have any questions, please contact me at finance@webtranslateit.com. -
Marcar traducción como "a verificar"...
Marcar traducción como "a verificar"...
Flag translation as to verify… -
¿Está seguro de que desea marcar esta traducción como "a verificar"?
¿Está seguro de que desea marcar esta traducción como "a verificar"?
Are you sure you want to flag this translation as “to verify”? -
Segmento obsoleto...
Segmento obsoleto...
Obsolete segment… -
¿Está seguro de que desea marcar este segmento como obsoleto?
¿Está seguro de que desea marcar este segmento como obsoleto?
Are your sure you want to obsolete this segment? -
Segmento recomendado: clasificación en archivos
Segmento recomendado: clasificación en archivos
Preferred segment sorting in files