WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
The machine translation tokens are misconfigured.
<a href="%{link}">
More information »</a>
-
Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>. Necesita <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">mas ayuda?</a>
Consiga su token de la API de Google en la
<a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank">
consola de APIs de Google</a>
. Necesita<a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">
mas ayuda?</a>
Get your Google Translate API token on the<a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank">
Google APIs console</a>
. Need<a href="/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">
further assistance?</a>
-
Google NMT API stands for “
<a href="https://research.googleblog.com/2016/09/a-neural-network-for-machine.html">
Google Neural Machine Translation</a>
”. We find the suggestions from this API to differ greatly from the ones from Google Translate, so you can run them in parallel, or choose one or the other. -
Get your Microsoft Translator API token on the
<a href="http://portal.azure.com" target="_blank">
Azure portal</a>
. Need<a href="/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-microsoft-azure-translator-api-token">
further assistance?</a>
-
<strong>Opcional</strong>. Utilice este espacio para describir su proyecto o para dar instrucciones a sus traductores. Este texto se mostrará en la página de inicio de su proyecto. Puede dar formato al texto usando Markdown.
<strong>
Opcional</strong>
. Utilice este espacio para describir su proyecto o para dar instrucciones a sus traductores. Este texto se mostrará en la página de inicio de su proyecto. Puede dar formato al texto usando Markdown.<strong>
Optional</strong>
. Use this space to describe your project or give instructions to your translators. This text will be displayed on your project home page. You can format your text using Markdown. -
<strong>Opcional</strong>. URL de la página web de su proyecto.
<strong>
Opcional</strong>
. URL de la página web de su proyecto.<strong>
Optional</strong>
. Your project website URL. -
<strong>Obligatorio</strong>. El nombre de su proyecto o producto. Podrá cambiarlo más adelante.
<strong>
Obligatorio</strong>
. El nombre de su proyecto o producto. Podrá cambiarlo más adelante.<strong>
Mandatory</strong>
. Your project or product name. You will be able to change it later. -
Cambie el idioma de origen por otro idioma.<br/> Se volverá a calcular el número de palabras.
Cambie el idioma de origen por otro idioma.
<br/>
Se volverá a calcular el número de palabras.Change the source language for another language.<br/>
The word count will be recalculated. -
URL of a webhook. A
<code>
HTTP POST</code>
request will be made to the provided URL with a payload containing the translation changes. You can also use a<a href="https://api.slack.com/messaging/webhooks">
Slack Incoming Webhook</a>
to have WebTranslateIt post about translation updates in a channel. -
You can
<a href="%{link}">
invite people to this project</a>
. -
<strong>Pendiente</strong>
<strong>
Pendiente</strong>
<strong>
Pending</strong>
-
<strong>Solicitado</strong>
<strong>
Solicitado</strong>
<strong>
Requested</strong>
-
<strong>%{role_name}</strong>, %{locale_name}
<strong>
%{role_name}</strong>
, %{locale_name}<strong>
%{role_name}</strong>
, %{locale_name} -
oneThis plural form is used for numbers like: 1
<span>
%{count}</span>
segmentotherThis plural form is used for numbers like: everything else<span>
%{count}</span>
segments
-
oneThis plural form is used for numbers like: 1
<span>
%{count}</span>
characterotherThis plural form is used for numbers like: everything else<span>
%{count}</span>
characters
-
oneThis plural form is used for numbers like: 1
<span>
%{count}</span>
wordotherThis plural form is used for numbers like: everything else<span>
%{count}</span>
words
-
or
<a href="%{link}">
Cancel</a>
-
Si cree que esto es un error, <a href="https://webtranslateit.com/support"> , póngase en contacto con nosotros</a> y lo resolveremos.
Si cree que esto es un error,
<a href="https://webtranslateit.com/support">
, póngase en contacto con nosotros</a>
y lo resolveremos.If you think this is a mistake,<a href="https://webtranslateit.com/support">
please contact us</a>
and we will sort it out. -
<li>
Easy-to-use, collaborative editor</li>
<li><abbr title="Validations prevent bad translations or translations breaking code from being saved">
Prevents bad translations with validations</abbr></li>
<li><abbr title="Customise your integration to WebTranslateIt using our API and command-line synchronization tool">
API & CLI tools for programmers</abbr></li>
<li><abbr title="Our integrated Translation Memory leverages the text that you already translated so translators don’t have to translate the same text twice. Everything is set up automatically.">
Automatic Translation Memory</abbr></li>
<li><abbr title="This plan integrates machine translation from Google Translate and Bing Translator, free of charge">
Free Machine Translation</abbr></li>
<li><abbr title="Explain difficult text to translate to translators by giving them context before they even send questions">
Screenshots & Comments</abbr></li>
<li><abbr title="With time, some people on your collaborators no longer work at your organization. WebTranslateIt lets you know when some of your collaborators are no longer active on the project.">
Inactive Users Management</abbr></li>
<li>
Over 40 file formats supported</li>
-
<strong class="info-title">
Includes everything from Starter, plus:</strong>
<li>
Translation History</li>
<li>
Activity Feed</li>
<li><abbr title="See exactly how many translations and proofreading were done by which user">
Reporting & Stats</abbr></li>
<li><abbr title="Our TermBase is a glossary of terms. It helps translate the same terms consistently">
Term Base</abbr></li>
<li><abbr title="Automate modifying a bunch of translations in our go using Batch Operations">
Batch Operations</abbr></li>