WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Puede crear una TermBase nueva o adjuntar una de otro proyecto <a href="%{link}">en la configuración de sus proyectos</a>.
Puede crear una TermBase nueva o adjuntar una de otro proyecto
<a href="%{link}">en la configuración de sus proyectos</a>.You can create a new one or attach a TermBase from another project<a href="%{link}">in your project settings</a>. -
%{author} <span class="%{role_class}">%{role_name}</span> <a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>
%{author}
<span class="%{role_class}">%{role_name}</span><a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>%{author}<span class="%{role_class}">%{role_name}</span><a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a> -
%{author}<a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>
%{author}
<a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>%{author}<a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a> -
último mensaje publicado por <strong>%{username}</strong>
último mensaje publicado por
<strong>%{username}</strong>last post by<strong>%{username}</strong> -
<a href="/en/support">Utilizar nuestro formulario de soporte</a>,
<a href="/en/support">Utilizar nuestro formulario de soporte</a>,<a href="/support">Use our support form</a>, -
o enviar un correo electrónico a <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a> para soporte técnico,
o enviar un correo electrónico a
<a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>para soporte técnico,or send an email to<a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>for Technical Support, -
o un tweet a <a href="http://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>.
o un tweet a
<a href="http://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>.or tweet to<a href="http://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>. -
o enviar un correo electrónico a <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> para preguntas sobre compras o facturación,
o enviar un correo electrónico a
<a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a>para preguntas sobre compras o facturación,or send an email to<a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a>for questions regarding sales or billing, -
<strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong>From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 300 companies to translate software, documentation, video games… -
Si usted quiere saber más acerca de WebTranslateIt o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fundador y director general de WebTranslateIt, <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com"> Edouard Brière</a>.
Si usted quiere saber más acerca de WebTranslateIt o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fundador y director general de WebTranslateIt,
<a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">Edouard Brière</a>.If you want to lean more about WebTranslateIt or have questions, don’t hesitate to<a href="mailto:support@webtranslateit.com">contact us</a>. -
<p>Edouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for<a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>from 2007 to 2009, where he took care of the internationalization of the website and built a translation management system for it.</p><p>Here at WebTranslateIt he manages operations and develops new features.</p> -
WebTranslateIt is based on a previous experience building a web-based translation tool for the music website
<a href="http://last.fm">Last.fm</a>. WebTranslateIt’s founder Edouard had been looking for a suitable web-based translation tool but couldn’t find any so he decided to create his own. -
Today our expertise helps companies of any size to localize their applications into multiple languages and reach new markets. Our customers include
<a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>,<a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>,<a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>,<a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>,<a href="http://flipboard.com">Flipboard</a>,<a href="http://paper.li">paper.li</a>.<a href="/customers">View more of our customers »</a> -
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales <strong>se eliminarán de la base de datos</strong>.
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales
<strong>se eliminarán de la base de datos</strong>.Segments matching the current criteria<strong>will be deleted from the database</strong>. -
No puede ejecutar una operación por lotes con el traductor automático porque los tokens de la API de Google Translate o Bing Translator no se han configurado todavía. Puede hacerlo en la <a href="%{link}">}configuración del proyecto</a>.
No puede ejecutar una operación por lotes con el traductor automático porque los tokens de la API de Google Translate o Bing Translator no se han configurado todavía. Puede hacerlo en la
<a href="%{link}">}configuración del proyecto</a>.You can’t run a machine translate batch operation because the Google Translate API or Microsoft Azure Translator API tokens haven’t been set up yet. You can do so in the<a href="%{link}">project settings</a>. -
zeroThis plural form is used for numbers like: 0
This batch operation
<strong>won’t update any segments</strong>.oneThis plural form is used for numbers like: 1This batch operation will update just
<strong>%{count} segment</strong>:otherThis plural form is used for numbers like: everything elseThis batch operation will update the following
<strong>%{count} segments</strong>:
-
zeroThis plural form is used for numbers like: 0
No batch operation running.
oneThis plural form is used for numbers like: 1%{count} Batch Operation running.
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} Batch Operations running.
-
Operación por lotes %{link} <strong>%{task_name}</strong> realizada por %{username} %{timeago}.
Operación por lotes %{link}
<strong>%{task_name}</strong>realizada por %{username} %{timeago}.Batch Operation %{link}<strong>%{task_name}</strong>launched by %{username} %{timeago}. -
Operación por lotes %{id}<strong>%{task_name}</strong> realizada por %{username} %{timeago}.
Operación por lotes %{id}
<strong>%{task_name}</strong>realizada por %{username} %{timeago}.Batch Operation %{id}<strong>%{task_name}</strong>launched by %{username} %{timeago}. -
Los segmentos que coincidan con el criterio actual <strong>se asignarán a otro archivo</strong>.
Los segmentos que coincidan con el criterio actual
<strong>se asignarán a otro archivo</strong>.Segments matching the current criteria<strong>will be assigned to another file</strong>.