WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Jeremy Irish, co-fondateur de Geocaching <cite title="Tweet from Jeremy Irish about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/jeremyirish/status/14184592731">sur Twitter</a></cite>.
Jeremy Irish, co-fondateur de Geocaching
<cite title="Tweet from Jeremy Irish about WebTranslateIt">
<a href="https://twitter.com/jeremyirish/status/14184592731">
sur Twitter</a></cite>
.Jeremy Irish, cofounder of Geocaching<cite title="Tweet from Jeremy Irish about WebTranslateIt">
<a href="https://twitter.com/jeremyirish/status/14184592731">
on Twitter</a></cite>
. -
Je ne taris pas d'éloge à l'égard de <a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>. C'est un outil génial pour garder vos fichiers linguistiques synchronisés et gérables. CLI inclus.
Je ne taris pas d'éloge à l'égard de
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">
@webtranslateit</a>
. C'est un outil génial pour garder vos fichiers linguistiques synchronisés et gérables. CLI inclus.Can’t praise<a href="https://twitter.com/webtranslateit">
@webtranslateit</a>
enough. It’s an amazing service to keep your locale files synced and manageable. CLI included. -
Mihar Rebernik de timewiki <cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/mihar/status/91662398821384192">sur Twitter</a></cite>.
Mihar Rebernik de timewiki
<cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt">
<a href="https://twitter.com/mihar/status/91662398821384192">
sur Twitter</a></cite>
.Mihar Rebernik of timewiki<cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt">
<a href="https://twitter.com/mihar/status/91662398821384192">
on Twitter</a></cite>
. -
@edouardbriere vous, monsieur, avez rendu ma vie BIEN MEILLEURE avec <a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>! Je ne sais pas comment vous remercier. Meilleur outil de I10n que j'ai vu jusqu'à maintenant.
@edouardbriere vous, monsieur, avez rendu ma vie BIEN MEILLEURE avec
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">
@webtranslateit</a>
! Je ne sais pas comment vous remercier. Meilleur outil de I10n que j'ai vu jusqu'à maintenant.@edouardbriere you, sir, made my life SO MUCH BETTER w/<a href="https://twitter.com/webtranslateit">
@webtranslateit</a>
! I don’t know how to thank you. Best l10n mgmt tool I’ve seen so far -
Dian Rosanti de Flipboard <cite title="Tweet from Dian Rosanti about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/DianRosanti/status/210884407458926593">sur Twitter</a></cite> .
Dian Rosanti de Flipboard
<cite title="Tweet from Dian Rosanti about WebTranslateIt">
<a href="https://twitter.com/DianRosanti/status/210884407458926593">
sur Twitter</a></cite>
.Dian Rosanti from Flipboard<cite title="Tweet from Dian Rosanti about WebTranslateIt">
<a href="https://twitter.com/DianRosanti/status/210884407458926593">
on Twitter</a></cite>
. -
Le support technique de <a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a> assure! Je les ai contactés 3 fois et ils répondent toujours en un temps record!
Le support technique de
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">
@webtranslateit</a>
assure! Je les ai contactés 3 fois et ils répondent toujours en un temps record!The support from<a href="https://twitter.com/webtranslateit">
@webtranslateit</a>
is still rocking! I have asked for their help three times and they always replied in very short notice! -
Kristian Hellquist de MyNewsDesk <cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/k_hellquist/status/128794951592050688">sur Twitter</a></cite> .
Kristian Hellquist de MyNewsDesk
<cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt">
<a href="https://twitter.com/k_hellquist/status/128794951592050688">
sur Twitter</a></cite>
.Kristian Hellquist of MyNewsDesk<cite title="Tweet from Mihar Rebernik about WebTranslateIt">
<a href="https://twitter.com/k_hellquist/status/128794951592050688">
on Twitter</a></cite>
. -
<a href="%{link}">Allez à la page d'accueil</a> pour commencer.
<a href="%{link}">
Allez à la page d'accueil</a>
pour commencer.<a href="%{link}">
Go to the home page</a>
to get started. -
<a href="%{link}">Connectez-vous à votre compte d'utilisateur</a> pour commencer.
<a href="%{link}">
Connectez-vous à votre compte d'utilisateur</a>
pour commencer.<a href="%{link}">
Sign in to your user account</a>
to get started. -
Et comme d’habitude, n’hésitez pas <a href="%{link}">à nous faire savoir </a> si vous avez des questions ou besoin d’aide.
Et comme d’habitude, n’hésitez pas
<a href="%{link}">
à nous faire savoir</a>
si vous avez des questions ou besoin d’aide.And, as usual, please don’t hesitate<a href="%{link}">
to let us know</a>
if you have questions or need assistance. -
Veuillez <a href="%{link}">contacter le support</a> si vous pensez que c'est une erreur.
Veuillez
<a href="%{link}">
contacter le support</a>
si vous pensez que c'est une erreur.Please<a href="%{link}">
contact support</a>
if you think this is an error. -
Vous pouvez en créer une nouvelle ou attacher la TermBase d’un autre projet <a href="%{link}">dans les paramètres de votre projet</a>.
Vous pouvez en créer une nouvelle ou attacher la TermBase d’un autre projet
<a href="%{link}">
dans les paramètres de votre projet</a>
.You can create a new one or attach a TermBase from another project<a href="%{link}">
in your project settings</a>
. -
%{author} <span class="%{role_class}">%{role_name}</span> <a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>
%{author}
<span class="%{role_class}">
%{role_name}</span>
<a href="%{link}" class="permalink">
%{time_ago}</a>
%{author}<span class="%{role_class}">
%{role_name}</span>
<a href="%{link}" class="permalink">
%{time_ago}</a>
-
%{author} <a href="%{link}" class="permalink">%{time_ago}</a>
%{author}
<a href="%{link}" class="permalink">
%{time_ago}</a>
%{author}<a href="%{link}" class="permalink">
%{time_ago}</a>
-
dernier post par <strong>%{username}</strong>
dernier post par
<strong>
%{username}</strong>
last post by<strong>
%{username}</strong>
-
<a href="/fr/support">Utilisez notre formulaire de support technique</a>,
<a href="/fr/support">
Utilisez notre formulaire de support technique</a>
,<a href="/support">
Use our support form</a>
, -
ou envoyez un e-mail à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a> pour contacter le support technique,
ou envoyez un e-mail à
<a href="mailto:support@webtranslateit.com">
support@webtranslateit.com</a>
pour contacter le support technique,or send an email to<a href="mailto:support@webtranslateit.com">
support@webtranslateit.com</a>
for Technical Support, -
ou contactez nous sur notre compte Twitter <a href="http://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>.
ou contactez nous sur notre compte Twitter
<a href="http://twitter.com/webtranslateit">
@webtranslateit</a>
.or tweet to<a href="http://twitter.com/webtranslateit">
@webtranslateit</a>
. -
ou envoyez un email à <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> pour toutes questions en rapport avec la facturation ou la vente.
ou envoyez un email à
<a href="mailto:finance@webtranslateit.com">
finance@webtranslateit.com</a>
pour toutes questions en rapport avec la facturation ou la vente.or send an email to<a href="mailto:finance@webtranslateit.com">
finance@webtranslateit.com</a>
for questions regarding sales or billing, -
<strong>WebTranslateIt est un service pour simplifier la traduction de logiciels.</strong> Qu’il s’agisse de traduire une application Desktop ou une application mobile, ou encore un application web, WebTranslateIt est aujourd’hui utilisé par plus de 300 entreprises pour traduire des logiciels, de la documentation, des jeux vidéo…
<strong>
WebTranslateIt est un service pour simplifier la traduction de logiciels.</strong>
Qu’il s’agisse de traduire une application Desktop ou une application mobile, ou encore un application web, WebTranslateIt est aujourd’hui utilisé par plus de 300 entreprises pour traduire des logiciels, de la documentation, des jeux vidéo…<strong>
WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong>
From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 300 companies to translate software, documentation, video games…