WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Vous ne pouvez pas lancer l’opération en batch de traduction machine car les APIs de Google Translate ou Microsoft Azure Translator ne sont pas configurées. Vous pouvez les configurer dans les <a href="%{link}"> paramètres du projet</a>.
Vous ne pouvez pas lancer l’opération en batch de traduction machine car les APIs de Google Translate ou Microsoft Azure Translator ne sont pas configurées. Vous pouvez les configurer dans les
<a href="%{link}">
paramètres du projet</a>
.You can’t run a machine translate batch operation because the Google Translate API or Microsoft Azure Translator API tokens haven’t been set up yet. You can do so in the<a href="%{link}">
project settings</a>
. -
Cette opération en batch va seulement changer <strong>%{count} segment</strong> : Cette opération en batch ne va changer <strong>aucun segment</strong>. Cette opération en batch va changer les <strong>%{count} segments</strong> suivants : ZeroThis plural form is used for numbers like: 0Cette opération en batch ne va changer
<strong>
aucun segment</strong>
.oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1Cette opération en batch va seulement changer
<strong>
%{count} segment</strong>
:otherThis plural form is used for numbers like: everything elseCette opération en batch va changer les
<strong>
%{count} segments</strong>
suivants :
zeroThis plural form is used for numbers like: 0This batch operation
<strong>
won’t update any segments</strong>
.oneThis plural form is used for numbers like: 1This batch operation will update just
<strong>
%{count} segment</strong>
:otherThis plural form is used for numbers like: everything elseThis batch operation will update the following
<strong>
%{count} segments</strong>
:
-
%{count} opération en batch. Aucune opération en batch. %{count} opérations en batch. ZeroThis plural form is used for numbers like: 0Aucune opération en batch.
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1%{count} opération en batch.
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} opérations en batch.
zeroThis plural form is used for numbers like: 0No batch operation running.
oneThis plural form is used for numbers like: 1%{count} Batch Operation running.
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} Batch Operations running.
-
Opération en batch %{link} <strong>%{task_name}</strong> lancée par %{username} %{timeago}.
Opération en batch %{link}
<strong>
%{task_name}</strong>
lancée par %{username} %{timeago}.Batch Operation %{link}<strong>
%{task_name}</strong>
launched by %{username} %{timeago}. -
Opération en batch %{id}<strong>%{task_name}</strong> lancée par %{username} %{timeago}.
Opération en batch %{id}
<strong>
%{task_name}</strong>
lancée par %{username} %{timeago}.Batch Operation %{id}<strong>
%{task_name}</strong>
launched by %{username} %{timeago}. -
Les segments correspondant aux critères actuels <strong>seront déplacées vers un autre fichier</strong>.
Les segments correspondant aux critères actuels
<strong>
seront déplacées vers un autre fichier</strong>
.Segments matching the current criteria<strong>
will be assigned to another file</strong>
. -
Les segments correspondants aux critères actuels <strong>auront le ou les labels que vous spécifiez</strong>.
Les segments correspondants aux critères actuels
<strong>
auront le ou les labels que vous spécifiez</strong>
.Segments matching the current criteria<strong>
will have the label(s) you specify</strong>
. -
Les segments correspondant aux critères actuels <strong>seront marqués comme à vérifier</strong>.
Les segments correspondant aux critères actuels
<strong>
seront marqués comme à vérifier</strong>
.Segments matching the current criteria<strong>
will be flagged as to verify</strong>
. -
Les segments correspondant aux critères actuels <strong>seront marqués comme obsolètes</strong>.
Les segments correspondant aux critères actuels
<strong>
seront marqués comme obsolètes</strong>
.Segments matching the current criteria<strong>
will be flagged as obsolete</strong>
. -
Les phrases correspond aux critères courants <strong>auront leurs traductions remplacées par le texte source</strong> et seront marquées comme à vérifier.
Les phrases correspond aux critères courants
<strong>
auront leurs traductions remplacées par le texte source</strong>
et seront marquées comme à vérifier.Segments matching the current criteria<strong>
will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>
. -
Les phrases correspondant aux critères actuels <strong>seront cachées</strong>.
Les phrases correspondant aux critères actuels
<strong>
seront cachées</strong>
.Segments matching the current criteria<strong>
will be flagged as hidden</strong>
. -
Les segments correspondant à la sélection actuelle auront leurs traductions <strong>en %{locale_name} remplacées par une traduction machine</strong>.
Les segments correspondant à la sélection actuelle auront leurs traductions
<strong>
en %{locale_name} remplacées par une traduction machine</strong>
.Segments matching the current criteria will have their<strong>
%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>
. -
Les phrases correspondant au critères courants auront leurs traductions %{locale_name} <strong>marquées comme relues</strong>.
Les phrases correspondant au critères courants auront leurs traductions %{locale_name}
<strong>
marquées comme relues</strong>
.Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations<strong>
flagged as proofread</strong>
. -
Les segments correspondant aux critères sélectionnés auront leur traduction en <strong>%{locale_name}</strong>
Les segments correspondant aux critères sélectionnés auront leur traduction en
<strong>
%{locale_name}</strong>
The text of the segments matching the current criteria will have their<strong>
%{locale_name}</strong>
translations -
Lorsque cela est possible, les segments correspondant à la sélection actuelle seront <strong>traduits en %{locale_name} par la mémoire de traduction</strong>. Cela remplacera les traductions existantes.
Lorsque cela est possible, les segments correspondant à la sélection actuelle seront
<strong>
traduits en %{locale_name} par la mémoire de traduction</strong>
. Cela remplacera les traductions existantes.When possible, segments matching the current criteria will have their<strong>
%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>
. This will overwrite existing translations. -
Les phrases correspondant aux critères courants <strong>seront marquées comme visibles</strong>.
Les phrases correspondant aux critères courants
<strong>
seront marquées comme visibles</strong>
.Segments matching the current criteria<strong>
will be made visible</strong>
. -
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs traductions %{locale_name} <strong>marquées comme non relues</strong>.
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs traductions %{locale_name}
<strong>
marquées comme non relues</strong>
.Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations<strong>
flagged as not proofread</strong>
. -
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs <strong>traductions en %{locale_name} retirées</strong>.
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs
<strong>
traductions en %{locale_name} retirées</strong>
.Segments matching the current criteria will have<strong>
their %{locale_name} translations removed</strong>
. -
Les segments correspondant aux critères actuels auront leurs <strong> instructions mises à jour</strong> avec :
Les segments correspondant aux critères actuels auront leurs
<strong>
instructions mises à jour</strong>
avec :Segments matching the current criteria will have<strong>
their instructions updated with</strong>
: -
%{price}<sup>%{currency}</sup>
%{price}
<sup>
%{currency}</sup>
<sup>
%{currency}</sup>
%{price}