WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Lire plus d'avis vérifiés sur:
Lire plus d'avis vérifiés sur:
Read more verified reviews on: -
Je suis très satisfait des fonctionnalités et mes traducteurs se sont rapidement adaptés au nouvel outil. Merci beaucoup pour votre travail!
Je suis très satisfait des fonctionnalités et mes traducteurs se sont rapidement adaptés au nouvel outil. Merci beaucoup pour votre travail!
I’m very pleased with the functionalities and my translators quickly adapted to the new tool. Thank you very much for your work! -
Manuel Metzger créateur de l'app Lies Die Bibel.
Manuel Metzger créateur de l'app Lies Die Bibel.
Manuel Metzger developer of the app Lies Die Bibel. -
Manuel Metzger
Manuel Metzger
Manuel Metzger -
WebTranslateIt est également développé et hébergé dans l'Union Européenne 🇪🇺. Notre société est basée en Espagne et nos serveurs sont basés aux Pays-Bas. Tous les services externes que nous utilisons sont également basés dans l’Union Européenne.
WebTranslateIt est également développé et hébergé dans l'Union Européenne 🇪🇺. Notre société est basée en Espagne et nos serveurs sont basés aux Pays-Bas. Tous les services externes que nous utilisons sont également basés dans l’Union Européenne.
WebTranslateIt is also developped and hosted in the European Union 🇪🇺. Our company is based in Spain and our servers are based in the Netherlands. All the external services we use are also based in the European Union. -
Nos clients nous donnent la note de %{rate} sur ces sites comparatifs.
Nos clients nous donnent la note de %{rate} sur ces sites comparatifs.
Our customers have rated us %{rate} on different rating websites. -
(TVA incluse)
(TVA incluse)
(VAT included) -
Plus de 40 formats de fichiers pris en charge
Plus de 40 formats de fichiers pris en charge
Over 40 different file formats supported -
Votre forfait ne donne pas accès au fil d'activités.
Votre forfait ne donne pas accès au fil d'activités.
The Activity Feed isn’t available on your plan. -
Le fil d'activités vous permet de voir l'ensemble de l'activité sur un projet.
Le fil d'activités vous permet de voir l'ensemble de l'activité sur un projet.
The Activity Feed lets you see the whole activity on one project. -
Les opérations en batch vous permettent de modifier un grand nombre de segments ou de traductions en une seule fois.
Les opérations en batch vous permettent de modifier un grand nombre de segments ou de traductions en une seule fois.
Batch Operations let you change a large amount of segments or translations in one go. -
Votre forfait ne donne pas accès à la traduction machine.
Votre forfait ne donne pas accès à la traduction machine.
Machine Translation isn’t available on your plan. -
Votre forfait ne donne pas accès au reporting.
Votre forfait ne donne pas accès au reporting.
Reporting isn’t available on your plan. -
Le reporting vous permet de voir le travail de chaque traducteur en temps réel. Vous pouvez l'utiliser pour payer votre équipe de traduction.
Le reporting vous permet de voir le travail de chaque traducteur en temps réel. Vous pouvez l'utiliser pour payer votre équipe de traduction.
Reporting lets you see every translator’s work in real time. You can use it to pay your translation team. -
Votre forfait ne donne pas accès aux bases terminologiques partagées.
Votre forfait ne donne pas accès aux bases terminologiques partagées.
Shared TermBases isn’t available on your plan. -
Le partage des bases terminologiques vous permet de réutiliser la base terminologique d'un projet sur n'importe quel autre projet de votre organisation.
Le partage des bases terminologiques vous permet de réutiliser la base terminologique d'un projet sur n'importe quel autre projet de votre organisation.
TermBase sharing lets you re-use the TermBase of one project on any other projects of your organization. -
Votre forfait ne donne pas accès à la mémoire de traduction partagée.
Votre forfait ne donne pas accès à la mémoire de traduction partagée.
Shared Translation Memory isn’t available on your plan. -
Le partage de la mémoire de traduction vous permet de réutiliser les traductions d'un projet sur n'importe quel autre projet de votre organisation.
Le partage de la mémoire de traduction vous permet de réutiliser les traductions d'un projet sur n'importe quel autre projet de votre organisation.
Shared Translation Memory lets you reuse the translations from one project on any other projects of your organization. -
Votre forfait ne donne pas accès aux statistiques par langue.
Votre forfait ne donne pas accès aux statistiques par langue.
Language Statistics aren’t available on your plan. -
Les statistiques par langue vous permettent de voir la progression de l'équipe de traduction au fil du temps.
Les statistiques par langue vous permettent de voir la progression de l'équipe de traduction au fil du temps.
Language Statistics let you see the translation team’s progress over time.