WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Les phrases correspondant au critères courants auront leurs traductions %{locale_name} <strong>marquées comme relues</strong>.
Les phrases correspondant au critères courants auront leurs traductions %{locale_name}
<strong>
marquées comme relues</strong>
.Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations<strong>
flagged as proofread</strong>
. -
Les segments correspondant aux critères sélectionnés auront leur traduction en <strong>%{locale_name}</strong>
Les segments correspondant aux critères sélectionnés auront leur traduction en
<strong>
%{locale_name}</strong>
The text of the segments matching the current criteria will have their<strong>
%{locale_name}</strong>
translations -
Lorsque cela est possible, les segments correspondant à la sélection actuelle seront <strong>traduits en %{locale_name} par la mémoire de traduction</strong>. Cela remplacera les traductions existantes.
Lorsque cela est possible, les segments correspondant à la sélection actuelle seront
<strong>
traduits en %{locale_name} par la mémoire de traduction</strong>
. Cela remplacera les traductions existantes.When possible, segments matching the current criteria will have their<strong>
%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>
. This will overwrite existing translations. -
Les phrases correspondant aux critères courants <strong>seront marquées comme visibles</strong>.
Les phrases correspondant aux critères courants
<strong>
seront marquées comme visibles</strong>
.Segments matching the current criteria<strong>
will be made visible</strong>
. -
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs traductions %{locale_name} <strong>marquées comme non relues</strong>.
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs traductions %{locale_name}
<strong>
marquées comme non relues</strong>
.Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations<strong>
flagged as not proofread</strong>
. -
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs <strong>traductions en %{locale_name} retirées</strong>.
Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs
<strong>
traductions en %{locale_name} retirées</strong>
.Segments matching the current criteria will have<strong>
their %{locale_name} translations removed</strong>
. -
Les segments correspondant aux critères actuels auront leurs <strong> instructions mises à jour</strong> avec :
Les segments correspondant aux critères actuels auront leurs
<strong>
instructions mises à jour</strong>
avec :Segments matching the current criteria will have<strong>
their instructions updated with</strong>
: -
%{price}<sup>%{currency}</sup>
%{price}
<sup>
%{currency}</sup>
<sup>
%{currency}</sup>
%{price} -
Vous n'avez accès à aucun projet<br />ayant l'option Reporting pour le moment.
Vous n'avez accès à aucun projet
<br />
ayant l'option Reporting pour le moment.You don’t have access to any projects<br />
supporting reporting at the moment. -
%{count} segment trouvé dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a> %{count} segments trouvés dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a> oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1%{count} segment trouvé dans le projet
<a href="%{link}">
%{name}</a>
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} segments trouvés dans le projet
<a href="%{link}">
%{name}</a>
oneThis plural form is used for numbers like: 1%{count} segment found in project
<a href="%{link}">
%{name}</a>
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} segments found in project
<a href="%{link}">
%{name}</a>
-
Bonjour! Pour information : <strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong> Nous avons donc cessé d’envoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <a href="/fr/settings/password">dans les paramètres de votre compte</a>. Appuyer sur le bouton “Enregistrer” dans vos paramètres fera disparaître ce message.
Bonjour! Pour information :
<strong>
nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong>
Nous avons donc cessé d’envoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail<a href="/fr/settings/password">
dans les paramètres de votre compte</a>
. Appuyer sur le bouton “Enregistrer” dans vos paramètres fera disparaître ce message.Hi! Just so you know:<strong>
we can’t send you e-mails because all our e-mails to you are rejected</strong>
. So, in order to keep our website tidy we stopped sending e-mails to your e-mail address %{email}. If you want to receive e-mails from us you can change your e-mail address to one that is working<a href="/settings/password">
in your settings</a>
. Going to your settings and hitting the save button will make this message disappear. -
AutoSave est <strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>.
AutoSave est
<strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">
activé</a></strong>
.AutoSave is<strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">
turned on</a></strong>
. -
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a> est nécessaire pour utiliser ce site.
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">
Javascript</a>
est nécessaire pour utiliser ce site.<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">
Javascript</a>
is required to view this site. -
<strong>%{project_locale_name}</strong> a été ajoutée à votre projet. Vous pouvez <a href="%{link_to_project_locales}">retourner à la liste de vos langues</a> ou ajouter une nouvelle langue.
<strong>
%{project_locale_name}</strong>
a été ajoutée à votre projet. Vous pouvez<a href="%{link_to_project_locales}">
retourner à la liste de vos langues</a>
ou ajouter une nouvelle langue.<strong>
%{project_locale_name}</strong>
is added to your project. You can<a href="%{link_to_project_locales}">
go back to the languages tab</a>
or add another language. -
%{locale_name} ajouté. <a href="%{link}">Voir la langue »</a>
%{locale_name} ajouté.
<a href="%{link}">
Voir la langue »</a>
%{locale_name} added.<a href="%{link}">
View locale »</a>
-
Aucune carte de crédit nécessaire 💳 Inscrivez-vous en quelques secondes 💨<br /> Nous ne vous spammerons pas 🧡
Aucune carte de crédit nécessaire 💳 Inscrivez-vous en quelques secondes 💨
<br />
Nous ne vous spammerons pas 🧡No credit card needed 💳 Sign up in seconds 💨<br />
We won’t spam you 🧡 -
Nos serveurs sont hébergés aux Pays-Bas dans un <a href="https://evoswitch.com/amsterdam-data-center-ams-01/">datacentre</a> neutre en carbone. Nous compensons également toute nos émissions carbone et celle de nos employés grâce à la fondation Goodplanet. <a href="https://webtranslateit.com/blog/posts/328-Our-Path-to-Carbon-Neutrality">En savoir plus sur notre neutralité carbone</a>.
Nos serveurs sont hébergés aux Pays-Bas dans un
<a href="https://evoswitch.com/amsterdam-data-center-ams-01/">
datacentre</a>
neutre en carbone. Nous compensons également toute nos émissions carbone et celle de nos employés grâce à la fondation Goodplanet.<a href="https://webtranslateit.com/blog/posts/328-Our-Path-to-Carbon-Neutrality">
En savoir plus sur notre neutralité carbone</a>
.Our servers are hosted in the Netherlands in a<a href="https://www.leaseweb.com/platform/data-centers/ams-01">
carbon-neutral datacenter</a>
. We also offset all our carbon footprint, as well as our employee’s footprint using the Goodplanet foundation.<a href="https://webtranslateit.com/blog/posts/328-Our-Path-to-Carbon-Neutrality">
Read more about our carbon-neutrality</a>
. -
<strong>La traduction d’apps <span></span>.</strong> <em>Simple comme bonjour.</em>
<strong>
La traduction d’apps<span></span>
.</strong>
<em>
Simple comme bonjour.</em>
<strong><span>
Software</span>
Localization.</strong>
<em>
The Easy Way.</em>
-
Veuillez visiter notre page <a href="/fr/help">d’aide</a> si vous avez besoin d’aide.
Veuillez visiter notre page
<a href="/fr/help">
d’aide</a>
si vous avez besoin d’aide.Please visit our<a href="/help">
help page</a>
if you need assistance. -
Peuvent voir les traductions, lire et écrire des commentaires.<br />Ne peuvent pas traduire ou vérifier les traductions.
Peuvent voir les traductions, lire et écrire des commentaires.
<br />
Ne peuvent pas traduire ou vérifier les traductions.Can view translations, read and write comments.<br />
Can’t translate or proofread.