WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Traduit par %{creator} il y a %{when}.
Traduit par %{creator} il y a %{when}.
Translated by %{creator} %{when}. -
Non traduit mais marqué comme relu par %{creator} il y a %{when}.
Non traduit mais marqué comme relu par %{creator} il y a %{when}.
Untranslated but proofread by %{creator} %{when}. -
Traduit et relu par %{creator} %{when}.
Traduit et relu par %{creator} %{when}.
Translated and proofread by %{creator} %{when}. -
Traduit par %{translator} %{translated_when}. Relu par %{proofreader} %{proofread_when}.
Traduit par %{translator} %{translated_when}. Relu par %{proofreader} %{proofread_when}.
Translated by %{translator} %{translated_when}. Proofread by %{proofreader} %{proofread_when}. -
Traduit il y a %{when}
Traduit il y a %{when}
Translated %{when}. -
Discussion commencée %{date}, avec un commentaire. Discussion commencée %{date}, sans commentaire. Discussion commencée %{date}, avec %{count} commentaires. ZeroThis plural form is used for numbers like: 0Discussion commencée %{date}, sans commentaire.
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1Discussion commencée %{date}, avec un commentaire.
otherThis plural form is used for numbers like: everything elseDiscussion commencée %{date}, avec %{count} commentaires.
zeroThis plural form is used for numbers like: 0Discussion started %{date}, with no comments.
oneThis plural form is used for numbers like: 1Discussion started %{date}, with a comment.
otherThis plural form is used for numbers like: everything elseDiscussion started %{date}, with %{count} comments.
-
Vous êtes actuellement sur le forfait %{plan_name} à %{plan_price}€ par mois.
Vous êtes actuellement sur le forfait %{plan_name} à %{plan_price}€ par mois.
You’re currently on the %{plan_name} plan at €%{plan_price} per month. -
Vous êtes actuellement sur le forfait %{plan_name} à %{plan_price}€ par an.
Vous êtes actuellement sur le forfait %{plan_name} à %{plan_price}€ par an.
You’re currently on the %{plan_name} plan at €%{plan_price} per year. -
Vous êtes actuellement sur le forfait <span class="with_popover">%{plan_name}</span> à %{plan_price}€ par mois.
Vous êtes actuellement sur le forfait
<span class="with_popover">
%{plan_name}</span>
à %{plan_price}€ par mois.You’re currently on the<span class="with_popover">
%{plan_name}</span>
plan at €%{plan_price} per month. -
Vous êtes actuellement sur le forfait <span class="with_popover">%{plan_name}</span> à %{plan_price}€ par an.
Vous êtes actuellement sur le forfait
<span class="with_popover">
%{plan_name}</span>
à %{plan_price}€ par an.You’re currently on the<span class="with_popover">
%{plan_name}</span>
plan at €%{plan_price} per year. -
Sur le projet %{link}
Sur le projet %{link}
On Project %{link} -
Dernière activité: %{time_ago}
Dernière activité: %{time_ago}
Active last: %{time_ago} -
Non relues
Non relues
Unproofread -
Non traduites
Non traduites
Untranslated -
Recevez un fichier .csv contenant les traductions actives du projet par e-mail
Recevez un fichier .csv contenant les traductions actives du projet par e-mail
Get a .csv file containing the project’s active translations by e-mail -
Recevez un fichier .tmx contenant les traductions actives du projet par e-mail
Recevez un fichier .tmx contenant les traductions actives du projet par e-mail
Get a .tmx file containing the project’s active translations by e-mail. -
Statut
Statut
Status -
ne peut contenir que des caractères alphanumériques et - _
ne peut contenir que des caractères alphanumériques et - _
can only contain alphanumerical characters and - _ -
Votre mot de passe est faible, veuillez envisager <a href='%{edit_password_path}'>de le remplacer</a> par quelque chose de plus fort.
Votre mot de passe est faible, veuillez envisager
<a href='%{edit_password_path}'>
de le remplacer</a>
par quelque chose de plus fort.Your password is weak, please consider<a href='%{edit_password_path}'>
updating it</a>
to something stronger. -
Vous n'êtes pas autorisé à accéder à une locale.
Vous n'êtes pas autorisé à accéder à une locale.
You don’t have permissions to access a locale.