WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Non traduit mais marqué comme relu par %{creator} il y a %{when}.
Non traduit mais marqué comme relu par %{creator} il y a %{when}.
-
Traduit et relu par %{creator} %{when}.
Traduit et relu par %{creator} %{when}.
-
Traduit par %{translator} %{translated_when}. Relu par %{proofreader} %{proofread_when}.
Traduit par %{translator} %{translated_when}. Relu par %{proofreader} %{proofread_when}.
-
Traduit il y a %{when}
Traduit il y a %{when}
-
Discussion commencée %{date}, avec un commentaire. Discussion commencée %{date}, sans commentaire. Discussion commencée %{date}, avec %{count} commentaires. ZeroThis plural form is used for numbers like: 0Discussion commencée %{date}, sans commentaire.
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1Discussion commencée %{date}, avec un commentaire.
otherThis plural form is used for numbers like: everything elseDiscussion commencée %{date}, avec %{count} commentaires.
-
Vous êtes actuellement sur le forfait %{plan_name} à %{plan_price}€ par mois.
Vous êtes actuellement sur le forfait %{plan_name} à %{plan_price}€ par mois.
-
Vous êtes actuellement sur le forfait %{plan_name} à %{plan_price}€ par an.
Vous êtes actuellement sur le forfait %{plan_name} à %{plan_price}€ par an.
-
Vous êtes actuellement sur le forfait <span class="with_popover">%{plan_name}</span> à %{plan_price}€ par mois.
Vous êtes actuellement sur le forfait
<span class="with_popover">
%{plan_name}</span>
à %{plan_price}€ par mois. -
Vous êtes actuellement sur le forfait <span class="with_popover">%{plan_name}</span> à %{plan_price}€ par an.
Vous êtes actuellement sur le forfait
<span class="with_popover">
%{plan_name}</span>
à %{plan_price}€ par an. -
Sur le projet %{link}
Sur le projet %{link}
-
Dernière activité: %{time_ago}
Dernière activité: %{time_ago}
-
Non relues
Non relues
-
Non traduites
Non traduites
-
Recevez un fichier .csv contenant les traductions actives du projet par e-mail
Recevez un fichier .csv contenant les traductions actives du projet par e-mail
-
Recevez un fichier .tmx contenant les traductions actives du projet par e-mail
Recevez un fichier .tmx contenant les traductions actives du projet par e-mail
-
Statut
Statut
-
ne peut contenir que des caractères alphanumériques et - _
ne peut contenir que des caractères alphanumériques et - _
-
Votre mot de passe est faible, veuillez envisager <a href='%{edit_password_path}'>de le remplacer</a> par quelque chose de plus fort.
Votre mot de passe est faible, veuillez envisager
<a href='%{edit_password_path}'>
de le remplacer</a>
par quelque chose de plus fort. -
Vous n'êtes pas autorisé à accéder à une locale.
Vous n'êtes pas autorisé à accéder à une locale.
-
%{processed}/%{total} segments importés à %{rate} segments par seconde
%{processed}/%{total} segments importés à %{rate} segments par seconde