WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Éditer terme
Éditer terme
-
Suggestions
Suggestions
-
Support des scripts bi-directionnel
Support des scripts bi-directionnel
-
L’interface de traduction supporte le texte écrit de la droite vers la gauche (RTL), de la gauche vers la droite (LTR) et bi-directionnel. Par exemple, si vous traduisez un texte en Arabe, l’interface de traduction affichera automatiquement le texte de la droite vers la gauche.
L’interface de traduction supporte le texte écrit de la droite vers la gauche (RTL), de la gauche vers la droite (LTR) et bi-directionnel. Par exemple, si vous traduisez un texte en Arabe, l’interface de traduction affichera automatiquement le texte de la droite vers la gauche.
-
Lorsqu’un texte LTR est mélangé avec un texte RTL dans le même paragraphe, chaque type de texte est écrit dans son propre sens. Ce phénomène est connu sous le nom de « texte bidirectionnel ».
Lorsqu’un texte LTR est mélangé avec un texte RTL dans le même paragraphe, chaque type de texte est écrit dans son propre sens. Ce phénomène est connu sous le nom de « texte bidirectionnel ».
-
Système de commentaires
Système de commentaires
Kommentering -
Outils de communication
Outils de communication
-
Le gestionnaire de fichier et l’API
Le gestionnaire de fichier et l’API
Filhanteraren och API -
Visite guidée
Visite guidée
-
Statistique
Statistique
Statistik -
Traduire des segments
Traduire des segments
Översätta strängar -
Le gestionnaire de fichiers
Le gestionnaire de fichiers
Filhanteraren och API -
Fil d’activités
Fil d’activités
Se hur projektet går i realtid -
Profitez de la période d’essai gratuite!
Profitez de la période d’essai gratuite!
Registrera nu för att prova gratis! -
Synchronisation de fichiers
Synchronisation de fichiers
-
Historique des traductions
Historique des traductions
Stränghistorik -
Filtres
Filtres
Filter -
— Filtrez les segments par date, nom de fichier, statut, label, catégorie, type de segment ou par le nom de la dernière personne ayant traduit le segment. Combinez ces filtres pour créer un filtre qui vous est propre et vraiment utile.
— Filtrez les segments par date, nom de fichier, statut, label, catégorie, type de segment ou par le nom de la dernière personne ayant traduit le segment. Combinez ces filtres pour créer un filtre qui vous est propre et vraiment utile.
-
Moteur de recherche
Moteur de recherche
Sökmotor -
— Cherchez vos segments par clé, texte source, texte cible ou expression régulière.
— Cherchez vos segments par clé, texte source, texte cible ou expression régulière.