WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Base Terminologique
-
Garder le texte consistant améliore la qualité de votre logiciel. Tous les projets sur WebTranslateIt intègrent une base terminologique. Une base terminologique est un glossaire dans lequel vous pouvez noter le vocabulaire de votre projet, décider de leurs traductions, et de leur définitions.
-
Par exemple, est-ce « se loguer », « se logger », « login », « se logguer », « se connecter », « s’enregistrer » ? La base terminologique aide votre équipe à décider une fois pour toutes.
-
Интерфейс перевода
Интерфейс перевода
L’interface de traduction -
Mémoire de traduction
-
Si votre projet est déjà partiellement traduit, WebTranslateIt crée une mémoire de traduction pour votre propre project, ce qui vous aide à garder vos traductions consistantes.
-
Certaines suggestions proviennent de notre mémoire de traduction globale. La mémoire globale est une vaste mémoire de traduction faite de plus de onze millions de traductions.
-
WebTranslateIt inclut un système de suggestions de traductions alimenté par 2 sources différentes :
-
Испытальный период окончен
Испытальный период окончен
%{greetings}. Votre période d’essai est terminée. -
Испытательный период для Web Translate It - 10 дней.
Испытательный период для Web Translate It - 10 дней.
La période d’essai gratuite de WebTranslateIt est limitée à 15 jours. -
Nous nous avez demandé de vous envoyer un lien pour changer votre mot de passe.
-
Voici le lien :
-
Si vous n’avez pas demandé ceci, ignorez cet e-mail. Ne vous inquiétez pas, votre mot de passe n’a pas été changé.
-
Bienvenue sur WebTranslateIt! Nous avons créé votre compte.
-
Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse : https://webtranslateit.com/fr
-
Si vous avez besoin d'aide, contacter l'équipe support via le formulaire de contact : https://webtranslateit.com/support
Ou envoyez-nous un e-mail à : support@webtranslateit.com
Nous avons également une documentation en ligne : https://webtranslateit.com/docs -
Bien cordialement,
Edouard -
Je suis Edouard de WebTranslateIt.
-
Vous utilisez WebTranslateIt depuis près d'une semaine et j'aimerais savoir si vous êtes satisfait de nos services.
Avez-vous des questions sur notre logiciel? Les fonctionnalités proposées vous conviennent-elles? Avez-vous facilement appréhendé le processus de traduction ou puis-je éclaircir certaines étapes?
Nous accordons une grande importance aux retours de nos utilisateurs, n'hésitez pas à me contacter si vous avez la moindre question ou suggestion. -
PS : Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) et Facebook (https://www.facebook.com/webtranslateit) pour tout savoir sur nos mises à jour, trucs et astuces. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/blog
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy