WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Un segment "à vérifier" est un segment dont la traduction doit être vérifiée par un traducteur ou relecteur pour l'un des raisons suivantes :
-
Soit le segment a déjà été traduit mais le texte source (et donc la signification du segment) a été modifié après coup.
-
Soit le manager considère que cette traduction doit être vérifiée et a modifié son statut manuellement pour la marquer comme "à vérifier".
-
Dans les deux cas, un traducteur devra vérifier et corriger la traduction si nécessaire, en fonction du nouveau texte source, et marquer le segment comme "non relu".
-
Les segments "à vérifier" sont signalés par 2 lignes de pointillés oranges situées à droite du champ de traduction.
-
Comment retirer le statut "à vérifier" d'un segment?
-
Les managers et traducteurs peuvent à nouveau marquer un segment comme "non relu" en modifiant la traduction ou en cochant la case dédiée à cet effet en haut à droite du champ de traduction.
-
Segment obsolète
-
Un segment obsolète est un segment qui n'est plus utilisé dans le projet. Au lieu de supprimer ce segment et ses traductions, il est déplacé temporairement dans la catégorie "Obsolète", afin que vous puissiez le réintégrer au projet si nécessaire. Les traducteurs ne peuvent pas voir les segments obsolètes.
-
Pourquoi certains segments sont-ils catégorisés comme "obsolètes"?
-
Comment retirer un segment de la catégorie "Obsolète"?
-
Vous pouvez marquer un segment comme à nouveau "Actif" en envoyant sur notre site une nouvelle version de votre fichier source contenant à nouveau ce segment, ou en changeant son statut d'"obsolète" à "actif".
-
Segment caché
-
Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton des options puis "Cacher le segment".
-
Les managers peuvent rendre un segment à nouveau actif (le retirer de la catégorie "Cachés" ou "Obsolètes") en cliquant sur le bouton des options puis "Activer le segment".
-
Segments pluriels
-
Vous pouvez utiliser les aides mises à votre disposition dans l'interface de traduction pour traduire ces segments.
-
AutoSave
-
AutoSave est une fonctionnalité que vous pouvez activer ou désactiver depuis la barre d'outils située en bas de votre écran. Lorsqu’elle est activée, l'enregistrement des traductions se fait de façon automatique sans que vous ayez à cliquer sur le bouton « Enregistrer », bouton qui n’est d’ailleurs plus présent sous le champ de traduction.
-
Source
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy