TheocBase/TheocBase
-
Dvakrát klikni na sloupec <strong>Položka shromáždění</strong>, <strong>Námět</strong>, <strong>Zdroj</strong>, <strong>Čas</strong> nebo <strong>Studie</strong> pro opravu hodnot.
Dvakrát klikni na sloupec
<strong>
Položka shromáždění</strong>
,<strong>
Námět</strong>
,<strong>
Zdroj</strong>
,<strong>
Čas</strong>
nebo<strong>
Studie</strong>
pro opravu hodnot.Double-click in the<strong>
Meeting Item</strong>
,<strong>
Theme</strong>
,<strong>
Source</strong>
,<strong>
Timing</strong>
or<strong>
Study</strong>
column to edit a value. -
Změň chronologické pořadí části Shromáždění život a služba
Změň chronologické pořadí části Shromáždění život a služba
Change the Chronological Order of a Life and Ministry Meeting Part -
Stisknutím tlačítka <img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" /> přesuneš bod programu na začátek nebo stisknutím tlačítka <img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt=" Tlačítko " /> jej přesuneš na konec shromáždění.
Stisknutím tlačítka
<img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" />
přesuneš bod programu na začátek nebo stisknutím tlačítka<img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt=" Tlačítko " />
jej přesuneš na konec shromáždění.Press the<img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" />
button to move the meeting part toward the beginning or the<img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt="" />
button to move it toward the end of the meeting. -
Rozpis - hlavní
Rozpis - hlavní
Schedules - General -
Rozpis
Rozpis
Schedules -
Úprava rozpisu
Úprava rozpisu
Edit the Schedules -
Přidat poznámky
Přidat poznámky
Add Notes -
K jednotlivým programům můžete přidávat poznámky, tzn. že budou vytištěny v rozpisu.
K jednotlivým programům můžete přidávat poznámky, tzn. že budou vytištěny v rozpisu.
You can add notes to individual meetings, e.g. to print them out on the schedules. -
Přejít na shromáždění v týdnu, kam chcete přidat poznámky.
Přejít na shromáždění v týdnu, kam chcete přidat poznámky.
Go to the week of the meeting, where you want to add notes. -
Klikni na <img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> v pravém horním rohu rozpisu shromáždění.
Klikni na
<img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
v pravém horním rohu rozpisu shromáždění.Click the<img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button in the top right corner of the meeting's schedule. -
Zadej informace do pole <strong>Poznámky</strong> v postranním panelu.
Zadej informace do pole
<strong>
Poznámky</strong>
v postranním panelu.Enter the information in the<strong>
Notes</strong>
field in the sidebar. -
Kliknutím na tlačítko <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> zavřeš postranní panel a dokončíš úpravy poznámek.
Kliknutím na tlačítko
<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
zavřeš postranní panel a dokončíš úpravy poznámek.Click the<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button to close the sidebar and finish editing the notes. -
Importovat rozpis
Importovat rozpis
Import Schedules -
Tip:
Tip:
Tip: -
V TheocBase je možné změnit ukončené veřejné přednášky, což znamená, že se může změnit čas a datum, které je zadáno. Po počátečním importu můžete provést úpravy <a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">ukončené přednášky</a> a znovu importovat data, k opravě námětu u každého datumu v rozpisu.
V TheocBase je možné změnit ukončené veřejné přednášky, což znamená, že se může změnit čas a datum, které je zadáno. Po počátečním importu můžete provést úpravy
<a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">
ukončené přednášky</a>
a znovu importovat data, k opravě námětu u každého datumu v rozpisu.TheocBase can handle discontinued public talks, meaning the theme of a talk can change in the course of time and is also determined by the date, it is given. After the initial import, you can make adjustments as to the<a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">
discontinued talks</a>
and import the data once again, to have the correct theme for each date in the schedule. -
Import z KHS
Import z KHS
Import from KHS -
<strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules - Rozpis sálu Království) je program na plánování shromáždění. Můžete importovat shromáždění, VP, historii řečníků a bratry víkendových shromáždění (předsedající, čtenář SV).
<strong>
KHS</strong>
(Kingdom Hall Schedules - Rozpis sálu Království) je program na plánování shromáždění. Můžete importovat shromáždění, VP, historii řečníků a bratry víkendových shromáždění (předsedající, čtenář SV).<strong>
KHS</strong>
(Kingdom Hall Schedules) is a program to manage congregation schedules. You can import congregations, talks, the history of scheduled speakers and assigned brothers for the weekend meetings (chairman, reader of the Watchtower Study). -
Ujistěte se, že máte zvolen v správný jazyk v TheocBase <strong>Nastavení</strong>, ktarý odpovídá jazyku ve kterém probíhá vaše shromáždění.
Ujistěte se, že máte zvolen v správný jazyk v TheocBase
<strong>
Nastavení</strong>
, ktarý odpovídá jazyku ve kterém probíhá vaše shromáždění.Make sure you have selected the correct language in the TheocBase<strong>
Settings</strong>
, which is the language of your congregation. -
Zvolte <strong>Změna datumu</strong> stránky, a přepněte na záložku <strong>Import</strong>.
Zvolte
<strong>
Změna datumu</strong>
stránky, a přepněte na záložku<strong>
Import</strong>
.Go to the<strong>
Data exchange</strong>
page, and switch to the<strong>
Import</strong>
tab. -
Navigate to the <strong>KHS</strong> installation and choose the <strong>data</strong> folder. After finishing, the message <strong>Import complete</strong> appears.
Navigate to the
<strong>
KHS</strong>
installation and choose the<strong>
data</strong>
folder. After finishing, the message<strong>
Import complete</strong>
appears.Navigate to the<strong>
KHS</strong>
installation and choose the<strong>
data</strong>
folder. After finishing, the message<strong>
Import complete</strong>
appears.