TheocBase/TheocBase
-
You find the revision date at the end of the ouline, e.g. "No. 1-E <strong>9/15</strong>".
You find the revision date at the end of the ouline, e.g. "No. 1-E
<strong>
9/15</strong>
".Encontrará la fecha de la revisión al final del bosquejo, p.ej. "No. 1-S<strong>
9/15</strong>
". -
Add a New Talk and Replace a Discontinued Talk
Add a New Talk and Replace a Discontinued Talk
Añadir un discurso nuevo y reemplazar un discurso descontinuado -
When a new talk is added it is possible to replace a discontinued talk automatically.
When a new talk is added it is possible to replace a discontinued talk automatically.
Cuando se añade un nuevo discurso, es posible reemplazar uno discontinuado automáticamente. -
Caution:
Caution:
Cuidado: -
Don't follow these steps if it is just an update, e.g. revised outline, changes in the title but the same theme.
Don't follow these steps if it is just an update, e.g. revised outline, changes in the title but the same theme.
No siga estos pasos si es solo una actualización, p. esquema revisado, cambios en el título pero el mismo tema. -
Click on the <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" /> button.
Click on the
<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" />
button.Presione el botón<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" />
. -
Enter the number and theme of the new talk in the <strong>Wizard</strong> dialog and click on the <strong>Next></strong> button.
Enter the number and theme of the new talk in the
<strong>
Wizard</strong>
dialog and click on the<strong>
Next></strong>
button.Introduzca el número y el tema de la nueva charla en el cuadro de diálogo<strong>
Asistente</strong>
y haga clic en el botón<strong>
Siguiente></strong>
. -
Select the language of the outline in the <strong>Import subjects</strong> dialog and push the <strong>OK</strong> button.
Select the language of the outline in the
<strong>
Import subjects</strong>
dialog and push the<strong>
OK</strong>
button.Select the language of the outline in the<strong>
Import subjects</strong>
dialog and push the<strong>
OK</strong>
button. -
Click the <strong>Save to database</strong> button in order to save the changes.
Click the
<strong>
Save to database</strong>
button in order to save the changes.Haga 'clic' en el botón<strong>
Guardar en base de datos</strong>
para guardar los cambios. -
If the previous talk has not been discontinued yet, a dialog with the message to do so will appear. Hit the <strong>OK</strong> button to discontinue the previous talk and add the new one.
If the previous talk has not been discontinued yet, a dialog with the message to do so will appear. Hit the
<strong>
OK</strong>
button to discontinue the previous talk and add the new one.Si el discurso anterior todavía no se descontinuó, un mensaje de recuerdo va a aparecer. Presione<strong>
OK</strong>
para descontinuar el discurso anterior y añadir el nuevo tema. -
Doubleclick the <strong>Revision</strong> field of the new talk in the <strong>Public Talks</strong> list and enter the date of the update.
Doubleclick the
<strong>
Revision</strong>
field of the new talk in the<strong>
Public Talks</strong>
list and enter the date of the update.Haga doble-'clic' en el campo<strong>
Revisión</strong>
del nuevo discurso en la lista de<strong>
Discursos públicos</strong>
y ponga la fecha de la actualización. -
Remove a Discontinued Talk
Remove a Discontinued Talk
Borrar un discurso descontinuado -
Open the <strong>Add talks</strong> page in the <strong>Public Talks Settings</strong>.
Open the
<strong>
Add talks</strong>
page in the<strong>
Public Talks Settings</strong>
.Abre la página<strong>
Añadir discursos</strong>
en las preferencias de<strong>
Discursos Públicos</strong>
. -
Uncheck the <strong>Hide discontinued</strong> check box in order to enable editing of discontinued talks. Now the columns <strong>Released on</strong> and <strong>Discontinued on</strong> are visible as well.
Uncheck the
<strong>
Hide discontinued</strong>
check box in order to enable editing of discontinued talks. Now the columns<strong>
Released on</strong>
and<strong>
Discontinued on</strong>
are visible as well.Desmarque la casilla de verificación<strong>
Ocultar discontinuado</strong>
para habilitar la edición de charlas discontinuadas. Ahora las columnas<strong>
Lanzado el</strong>
y<strong>
Descontinuado el</strong>
también están visibles. -
Doubleclick the <strong>Discontinued on</strong> field and enter the date of the removal.
Doubleclick the
<strong>
Discontinued on</strong>
field and enter the date of the removal.Haga doble-'clic' en el campo<strong>
Discontinuado</strong>
y ponga la fecha de la discontinuación. -
If a speaker with this talk is scheduled, a message appears, that scheduled talks with this outline will be moved to the <strong>To Do List</strong>. Click the <strong>OK</strong> button.
If a speaker with this talk is scheduled, a message appears, that scheduled talks with this outline will be moved to the
<strong>
To Do List</strong>
. Click the<strong>
OK</strong>
button.Si se programó a un discursante con este tema, aparece un mensaje que los discursos programados con este bosquejo se pondrán en la<strong>
Lista de tareas</strong>
. Haga 'clic' en el botón<strong>
OK</strong>
. -
Doubleclick the <strong>Revision</strong> field and enter the date of the update.
Doubleclick the
<strong>
Revision</strong>
field and enter the date of the update.Haga doble-'clic' en el campo<strong>
Revisión</strong>
y ponga la fecha de la actualización. -
Enter the public talks according to the instructions in the dialog.
Enter the public talks according to the instructions in the dialog.
Añada los discursos públicos según las instrucciones en el diálogo. -
Tip:
Tip:
Idea: -
After pressing the <img src="../images/add_24x24.png" alt="" /> button, the <strong>Wizard</strong> dialog opens.
After pressing the
<img src="../images/add_24x24.png" alt="" />
button, the<strong>
Wizard</strong>
dialog opens.Después de presionar el<img src="../images/add_24x24.png" alt="" />
botón, el se abrirá el diálogo del<strong>
Asistente</strong>
.