TheocBase/TheocBase
-
Note:
Note:
Nota: -
Make necessary corrections making sure there are only talk numbers and titles.
Make necessary corrections making sure there are only talk numbers and titles.
Apporta le correzioni necessarie assicurandoti che ci siano solo numeri e temi dei discorsi. -
Press the <strong>Next</strong> button and choose a language.
Press the
<strong>
Next</strong>
button and choose a language.Premi il<strong>
prossimo</strong>
pulsante per scegliere un linguaggio. -
Press the <strong>OK</strong> button and review what you have pasted.
Press the
<strong>
OK</strong>
button and review what you have pasted.Premi il pulsante<strong>
OK</strong>
e rivedi ciò che hai incollato. -
When satisfied with the talk list, press the <strong>Save to Database</strong> button.
When satisfied with the talk list, press the
<strong>
Save to Database</strong>
button.Quando sei soddisfatto dell'elenco dei discorsi, premi il pulsante<strong>
Salva nel database</strong>
. -
Revised Public Talk Outlines
Revised Public Talk Outlines
Discorsi Pubblici Revisionati -
In order to keep track of changing titles, outlines or complete replacements of talks it is possible to set the corresponding dates of their releasing and discontinuing as well as their current revision date. When a discontinued talk is replaced by another, it is neccessary to set the discontinued date [1] of the old talk and the release date [2] of the new talk, because these dates determine which of these talks should be displayed at a given time:
In order to keep track of changing titles, outlines or complete replacements of talks it is possible to set the corresponding dates of their releasing and discontinuing as well as their current revision date. When a discontinued talk is replaced by another, it is neccessary to set the discontinued date [1] of the old talk and the release date [2] of the new talk, because these dates determine which of these talks should be displayed at a given time:
Per tenere traccia dei titoli in cambiamento, dei contorni o delle sostituzioni complete dei colloqui è possibile impostare le date corrispondenti del loro rilascio e interruzione e la loro data di revisione corrente. Quando un discorso discontinuo viene sostituito da un altro, è necessario impostare la data interrotta [1] del vecchio discorso e la data di rilascio [2] del nuovo discorso, perché queste date determinano quale di questi discorsi dovrebbe essere visualizzato in un'altro momento: -
Revised talk outlines
Revised talk outlines
Schemi revisionati -
Update a Talk
Update a Talk
Aggiorna un Discorso -
If the outline or the title of a talk has been updated:
If the outline or the title of a talk has been updated:
Se la struttura o il titolo di un discorso sono stati aggiornati: -
If the title of the talk has been changed, doubleclick the <strong>Theme</strong> field of the updated talk, and enter the new title.
If the title of the talk has been changed, doubleclick the
<strong>
Theme</strong>
field of the updated talk, and enter the new title.Se il titolo del discorso è stato modificato, fai doppio clic sul campo<strong>
Tema</strong>
del discorso e inserisci il nuovo titolo. -
You find the revision date at the end of the ouline, e.g. "No. 1-E <strong>9/15</strong>".
You find the revision date at the end of the ouline, e.g. "No. 1-E
<strong>
9/15</strong>
".Trovi la data di revisione alla fine del foglio, ad es. "N. 1-E<strong>
9/9</strong>
". -
Add a New Talk and Replace a Discontinued Talk
Add a New Talk and Replace a Discontinued Talk
Aggiungi un nuovo discorso e sostituisci un discorso interrotto -
When a new talk is added it is possible to replace a discontinued talk automatically.
When a new talk is added it is possible to replace a discontinued talk automatically.
Quando viene aggiunta una nuova conversazione, è possibile sostituire automaticamente una conversazione interrotta. -
Caution:
Caution:
Attenzione: -
Don't follow these steps if it is just an update, e.g. revised outline, changes in the title but the same theme.
Don't follow these steps if it is just an update, e.g. revised outline, changes in the title but the same theme.
Non seguire questi passaggi se si tratta solo di un aggiornamento, ad es. schema rivisto, cambiamenti nel titolo ma lo stesso tema. -
Click on the <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" /> button.
Click on the
<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" />
button.Fai clic sul<img src = "../ images / add_24x24.png" alt = "" width = "20" height = "20" />
pulsante. -
Enter the number and theme of the new talk in the <strong>Wizard</strong> dialog and click on the <strong>Next></strong> button.
Enter the number and theme of the new talk in the
<strong>
Wizard</strong>
dialog and click on the<strong>
Next></strong>
button.Inserisci il numero e il tema del nuovo discorso nella finestra di dialogo<strong>
Procedura guidata</strong>
e fai clic sul pulsante<strong>
Avanti ></strong>
. -
Select the language of the outline in the <strong>Import subjects</strong> dialog and push the <strong>OK</strong> button.
Select the language of the outline in the
<strong>
Import subjects</strong>
dialog and push the<strong>
OK</strong>
button.Seleziona la lingua nella finestra di dialogo<strong>
Importa soggetti</strong>
e premi il pulsante<strong>
OK</strong>
. -
Click the <strong>Save to database</strong> button in order to save the changes.
Click the
<strong>
Save to database</strong>
button in order to save the changes.Fai clic sul pulsante<strong>
Salva nel database</strong>
per salvare le modifiche.