TheocBase/TheocBase
-
In the <strong>Settings</strong> select the <strong>Addresses</strong> tab on the <strong>Territories</strong> page.
In the
<strong>
Settings</strong>
select the<strong>
Addresses</strong>
tab on the<strong>
Territories</strong>
page.Nas<strong>
Configurações</strong>
, selecione a guia<strong>
Endereços</strong>
na página<strong>
Territórios</strong>
. -
The OpenStreetMap Geo Service cannot be used for printing S-12 forms.
The OpenStreetMap Geo Service cannot be used for printing S-12 forms.
O serviço OpenStreetMap Geo não pode ser usado para imprimir formulários S-12. -
The address type <strong>Do not call</strong> has the fixed number <strong>1</strong> and shouldn't be changed.
The address type
<strong>
Do not call</strong>
has the fixed number<strong>
1</strong>
and shouldn't be changed.O tipo de endereço<strong>
Não ligar</strong>
tem o número fixo<strong>
1</strong>
e não deve ser alterado. -
Settings - Public Talks
Settings - Public Talks
Configurações - Discursos Públicos -
Settings
Settings
Configurações -
Public Talks
Public Talks
Discurso Público -
Adding the List of Public Talk Titles
Adding the List of Public Talk Titles
Adicionando na lista de títulos de discursos públicos -
In the <strong>Settings</strong> select the <strong>Public Talks</strong> page.
In the
<strong>
Settings</strong>
select the<strong>
Public Talks</strong>
page.Nas<strong>
Configurações</strong>
selecione a página<strong>
de Discursos Públicos</strong>
. -
Note:
Note:
Nota: -
Make necessary corrections making sure there are only talk numbers and titles.
Make necessary corrections making sure there are only talk numbers and titles.
Faça as correções necessárias, certificando-se de que haja apenas números dos discursos e títulos. -
Press the <strong>Next</strong> button and choose a language.
Press the
<strong>
Next</strong>
button and choose a language.Pressione o botão<strong>
Próximo</strong>
e escolha o idioma. -
Press the <strong>OK</strong> button and review what you have pasted.
Press the
<strong>
OK</strong>
button and review what you have pasted.Pressione o botão<strong>
OK</strong>
e revise o que você colou. -
When satisfied with the talk list, press the <strong>Save to Database</strong> button.
When satisfied with the talk list, press the
<strong>
Save to Database</strong>
button.Quando estiver satisfeito com a lista de discursos, pressione o botão<strong>
Salvar no Banco de Dados</strong>
. -
Revised Public Talk Outlines
Revised Public Talk Outlines
Discursos Públicos revisados. -
In order to keep track of changing titles, outlines or complete replacements of talks it is possible to set the corresponding dates of their releasing and discontinuing as well as their current revision date. When a discontinued talk is replaced by another, it is neccessary to set the discontinued date [1] of the old talk and the release date [2] of the new talk, because these dates determine which of these talks should be displayed at a given time:
In order to keep track of changing titles, outlines or complete replacements of talks it is possible to set the corresponding dates of their releasing and discontinuing as well as their current revision date. When a discontinued talk is replaced by another, it is neccessary to set the discontinued date [1] of the old talk and the release date [2] of the new talk, because these dates determine which of these talks should be displayed at a given time:
Para acompanhar as alterações de títulos, esboços ou substituições completas de discursos, é possível definir as datas correspondentes de lançamento e descontinuação, bem como a data de revisão atual. Quando uma discursos descontinuado é substituído por outro, é necessário definir a data de interrupção [1] do discurso antigo e a data de lançamento [2] da novo discurso, pois essas datas determinam qual dessas palestras deve ser exibida em um determinado Tempo: -
Revised talk outlines
Revised talk outlines
Discursos Públicos revisados. -
Update a Talk
Update a Talk
Atualizar um Discurso -
If the outline or the title of a talk has been updated:
If the outline or the title of a talk has been updated:
Se o esboço ou o título de uma discurso foi atualizado: -
If the title of the talk has been changed, doubleclick the <strong>Theme</strong> field of the updated talk, and enter the new title.
If the title of the talk has been changed, doubleclick the
<strong>
Theme</strong>
field of the updated talk, and enter the new title.Se o título do discurso foi alterado, clique duas vezes no campo<strong>
Tema</strong>
do discurso atualizado e digite o novo título. -
You find the revision date at the end of the ouline, e.g. "No. 1-E <strong>9/15</strong>".
You find the revision date at the end of the ouline, e.g. "No. 1-E
<strong>
9/15</strong>
".Você pode encontra a data de revisão no final do esboço, por exemplo, "No. 1-E<strong>
9/15</strong>
".