TheocBase/TheocBase
-
Seleccione una parte en la lista de <strong>Programa de la reunión Vida y Ministerio...</strong>.
Seleccione una parte en la lista de
<strong>
Programa de la reunión Vida y Ministerio...</strong>
.Select a meeting part in the<strong>
Midweek Meeting Schedule...</strong>
list. -
Presione el botón <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" /> del campo <strong>Programa de la reunión Vida y Ministerio...</strong>.
Presione el botón
<img src="../images/remove_24x24.png" alt="" />
del campo<strong>
Programa de la reunión Vida y Ministerio...</strong>
.Press the<img src="../images/remove_24x24.png" alt="" />
button from the<strong>
Midweek Meeting Schedule...</strong>
field. -
Editar una parte en la Reunión Vida y Ministerio
Editar una parte en la Reunión Vida y Ministerio
Edit a Life and Ministry Meeting Part -
Haga doble-'clic' en las columnas <strong>Parte de reunión</strong>, <strong>Tema</strong>, <strong>Fuente</strong>, <strong>Tiempo</strong> o <strong>Oratoria</strong> para editar un campo.
Haga doble-'clic' en las columnas
<strong>
Parte de reunión</strong>
,<strong>
Tema</strong>
,<strong>
Fuente</strong>
,<strong>
Tiempo</strong>
o<strong>
Oratoria</strong>
para editar un campo.Double-click in the<strong>
Meeting Item</strong>
,<strong>
Theme</strong>
,<strong>
Source</strong>
,<strong>
Timing</strong>
or<strong>
Study</strong>
column to edit a value. -
Cambiar el orden cronológico de las partes de la reunión Vida y Ministerio
Cambiar el orden cronológico de las partes de la reunión Vida y Ministerio
Change the Chronological Order of a Life and Ministry Meeting Part -
Presione el botón <img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" /> para mover la parte más hacía el comienzo o el botón <img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt="" /> para moverla más hacía el final de la reunión.
Presione el botón
<img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" />
para mover la parte más hacía el comienzo o el botón<img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt="" />
para moverla más hacía el final de la reunión.Press the<img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" />
button to move the meeting part toward the beginning or the<img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt="" />
button to move it toward the end of the meeting. -
Programas - General
Programas - General
Schedules - General -
Programas
Programas
Schedules -
Editar programa
Editar programa
Edit the Schedules -
Añadir apuntes
Añadir apuntes
Add Notes -
Puede añadir apuntes para reuniones individuales, p.ej. para imprimirlos en los programas.
Puede añadir apuntes para reuniones individuales, p.ej. para imprimirlos en los programas.
You can add notes to individual meetings, e.g. to print them out on the schedules. -
Vaya a la semana de la reunión, donde quiere añadir apuntes.
Vaya a la semana de la reunión, donde quiere añadir apuntes.
Go to the week of the meeting, where you want to add notes. -
Pulse el botón <img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> en la esquina arriba derecha del programa de la reunión.
Pulse el botón
<img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
en la esquina arriba derecha del programa de la reunión.Click the<img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button in the top right corner of the meeting's schedule. -
Haga sus apuntes en el campo <strong>Apuntes</strong> en la barra lateral.
Haga sus apuntes en el campo
<strong>
Apuntes</strong>
en la barra lateral.Enter the information in the<strong>
Notes</strong>
field in the sidebar. -
Pulse en el botón <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> para cerrar la barra lateral y finalizar la edición de los apuntes.
Pulse en el botón
<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
para cerrar la barra lateral y finalizar la edición de los apuntes.Click the<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button to close the sidebar and finish editing the notes. -
Importar programas
Importar programas
Import Schedules -
Idea:
Idea:
Tip: -
TheocBase puede manejar discursos públicos, incluso cuando se cambian o discontinúan. Esto quiere decir que el tema de un discurso puede cambiar a partir de cierta fecha. Después de importar los datos inicialmente, se pueden hacer ajustes en <a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">Discursos discontinuados</a>. Al reimportarlas los datos otra vez, se nota el tema correcto para cada fecha en el programa.
TheocBase puede manejar discursos públicos, incluso cuando se cambian o discontinúan. Esto quiere decir que el tema de un discurso puede cambiar a partir de cierta fecha. Después de importar los datos inicialmente, se pueden hacer ajustes en
<a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">
Discursos discontinuados</a>
. Al reimportarlas los datos otra vez, se nota el tema correcto para cada fecha en el programa.TheocBase can handle discontinued public talks, meaning the theme of a talk can change in the course of time and is also determined by the date, it is given. After the initial import, you can make adjustments as to the<a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">
discontinued talks</a>
and import the data once again, to have the correct theme for each date in the schedule. -
Importar desde KHS
Importar desde KHS
Import from KHS -
<strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) es un programa para organizar una congregación. Se pueden importar congregaciones, discursos públicos, el historial de oradores y las asignaciones de la reunión del fin de semana (presidente, lector de La Atalaya).
<strong>
KHS</strong>
(Kingdom Hall Schedules) es un programa para organizar una congregación. Se pueden importar congregaciones, discursos públicos, el historial de oradores y las asignaciones de la reunión del fin de semana (presidente, lector de La Atalaya).<strong>
KHS</strong>
(Kingdom Hall Schedules) is a program to manage congregation schedules. You can import congregations, talks, the history of scheduled speakers and assigned brothers for the weekend meetings (chairman, reader of the Watchtower Study).