TheocBase/TheocBase
-
Klike sou bouton <strong>Navige</strong> a epi chwazi fichye "theocbase.sqlite" la.
Klike sou bouton
<strong>
Navige</strong>
a epi chwazi fichye "theocbase.sqlite" la.Click on the<strong>
Browse</strong>
button and select the "theocbase.sqlite" file. -
Klike sou bouton <strong>Ajoute</strong>a.
Klike sou bouton
<strong>
Ajoute</strong>
a.Click on the<strong>
Add</strong>
button. -
Atansyon:
Atansyon:
Caution: -
Lè w ap modifye jeyometri a nan yon zouti twazyèm pati tankou QGIS, TheocBase pa pral konnen chanjman yo pandan senkronizasyon ki sou entènèt la. Pou w ka telechaje chanjman yo, ou bezwen make tèritwa yo kòm modifye, pa egzanp, ajoute yon espas vid nan kare remak la. Anplis de sa, ou ka tou ekspòte tèritwa yo nan yon dosye KML epi reenpòte fichye sa a nan TheocBase.
Lè w ap modifye jeyometri a nan yon zouti twazyèm pati tankou QGIS, TheocBase pa pral konnen chanjman yo pandan senkronizasyon ki sou entènèt la. Pou w ka telechaje chanjman yo, ou bezwen make tèritwa yo kòm modifye, pa egzanp, ajoute yon espas vid nan kare remak la. Anplis de sa, ou ka tou ekspòte tèritwa yo nan yon dosye KML epi reenpòte fichye sa a nan TheocBase.
When editing the geometry in a third party tool like QGIS, TheocBase will not be aware of the changes during cloud syncing. In order to upload the changes you need to mark the territories as edited e.g. add a blank in the remark field. Alternatively you can also export the territories into a KML file and reimport this file in TheocBase. -
Ajoute kouch yo lè w klike sou bouton <strong>OK</strong> a.
Ajoute kouch yo lè w klike sou bouton
<strong>
OK</strong>
a.Add the layers by clicking on the<strong>
OK</strong>
button. -
Ekspòte nan yon dosye KML
Ekspòte nan yon dosye KML
Export into a KML File -
Klike ak bò dwat sourit laptop la sou kouch ou vle ekspòte epi chwazi <strong>Ekspòte> Sove karakteristik yo kòm...</strong>
Klike ak bò dwat sourit laptop la sou kouch ou vle ekspòte epi chwazi
<strong>
Ekspòte> Sove karakteristik yo kòm...</strong>
Right click the layer you want to export and select<strong>
Export>Save Features As...</strong>
-
Nan kare <strong>Fòma</strong> chwazi <strong>Keyhole Markup Language [KML]</strong> .
Nan kare
<strong>
Fòma</strong>
chwazi<strong>
Keyhole Markup Language [KML]</strong>
.In the<strong>
Format</strong>
field choose<strong>
Keyhole Markup Language [KML]</strong>
. -
Klike sou bouton <strong>Chèche</strong> epi chwazi yon non fichye.
Klike sou bouton
<strong>
Chèche</strong>
epi chwazi yon non fichye.Click on the<strong>
Browse</strong>
button and select a filename. -
Anba <strong>Chwazi kare pou ekspòte ak opsyon ekspòtasyon yo</strong> tcheke kare sa yo:
Anba
<strong>
Chwazi kare pou ekspòte ak opsyon ekspòtasyon yo</strong>
tcheke kare sa yo:Under<strong>
Select fields to export and their export options</strong>
check the following fields: -
Edite <strong>Opsyon Datasource yo</strong>
Edite
<strong>
Opsyon Datasource yo</strong>
Edit the<strong>
Datasource Options</strong>
-
Klike sou <strong>OK</strong> pou konsève fichye KML la.
Klike sou
<strong>
OK</strong>
pou konsève fichye KML la.Click<strong>
OK</strong>
to save the KML file. -
Chwazi <strong>File</strong> kòm <strong>Kalite Sous Vektè</strong>.
Chwazi
<strong>
File</strong>
kòm<strong>
Kalite Sous Vektè</strong>
.Choose<strong>
File</strong>
as<strong>
Vector Source Type</strong>
. -
Chwazi <strong>CRS</strong> (sistèm referans kowòdone): <strong>EPSG:4326</strong>.
Chwazi
<strong>
CRS</strong>
(sistèm referans kowòdone):<strong>
EPSG:4326</strong>
.Choose the<strong>
CRS</strong>
(Coordinate Reference System):<strong>
EPSG:4326</strong>
. -
N ap travay ak done tèritwa yo nan yon sistèm enfòmasyon jeyografik (GIS)
N ap travay ak done tèritwa yo nan yon sistèm enfòmasyon jeyografik (GIS)
Working with the Territory Data in a Geographic Information System (GIS) -
Ou ka ouvè sqlite bazdone Theocbase la apati yon pwogram GIS ki pèmèt yon itilizatè analize oswa konbine done ansanm ak lòt sous. Pa egzanp, ou ka kreye pi bèl kalite kat jeyografik pou Sal Wayòm nan. Yo itilize QGIS nan enstriksyon ki vin annapre yo. QGIS se yon platfòm GIS gratis, men ou ka itilize lòt pwogram ki fè menm travay la tou.
Ou ka ouvè sqlite bazdone Theocbase la apati yon pwogram GIS ki pèmèt yon itilizatè analize oswa konbine done ansanm ak lòt sous. Pa egzanp, ou ka kreye pi bèl kalite kat jeyografik pou Sal Wayòm nan. Yo itilize QGIS nan enstriksyon ki vin annapre yo. QGIS se yon platfòm GIS gratis, men ou ka itilize lòt pwogram ki fè menm travay la tou.
The TheocBase SQLite database can be opened in a GIS software that allows users to analyze or combine the data with other sources e.g. create high quality maps for the Kingdom Hall. In the following instructions QGIS is used, a multi-platform GIS available for free, but other programs may be used similarly. -
<span>Chwazi kouch ou vle itilize nan QGIS:</span><br> <span> <strong><!-- Table name: -->territory<!-- Don't translate this. --></strong> : pou koreksyon limit</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territories <!-- Don't translate this. --></strong> : pou gade ak analize tèritwa yo</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territory_address <!-- Don't translate this. --></strong> : pou koreksyon adrès</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territoryaddresses <!-- Don't translate this. --></strong> : pou gade ak analize adrès yo</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territory_street<!-- Don't translate this. --></strong> : pou koreksyon lari yo</span><br> <span><strong><!-- Table name: -->territorystreets<!-- Don't translate this. --></strong> : pou gade ak analize lari yo</span>
<span>
Chwazi kouch ou vle itilize nan QGIS:</span><br>
<span>
<strong><!-- Table name: -->
territory<!-- Don't translate this. --></strong>
: pou koreksyon limit</span>
<br><span><strong><!-- Table name: -->
territories<!-- Don't translate this. --></strong>
: pou gade ak analize tèritwa yo</span>
<br><span><strong><!-- Table name: -->
territory_address<!-- Don't translate this. --></strong>
: pou koreksyon adrès</span>
<br><span><strong><!-- Table name: -->
territoryaddresses<!-- Don't translate this. --></strong>
: pou gade ak analize adrès yo</span>
<br><span><strong><!-- Table name: -->
territory_street<!-- Don't translate this. --></strong>
: pou koreksyon lari yo</span><br>
<span><strong><!-- Table name: -->
territorystreets<!-- Don't translate this. --></strong>
: pou gade ak analize lari yo</span>
<span>
Select the layers you want to use in QGIS:</span>
<br><span><strong><!-- Table name: -->
territory<!-- Don't translate this. --></strong>
: for editing boundaries</span>
<br><span><strong><!-- Table name: -->
territories<!-- Don't translate this. --></strong>
: for viewing and analyzing the territories</span>
<br><span><strong><!-- Table name: -->
territory_address<!-- Don't translate this. --></strong>
: for editing addresses</span>
<br><span><strong><!-- Table name: -->
territoryaddresses<!-- Don't translate this. --></strong>
: for viewing and analyzing the addresses</span>
<br><span><strong><!-- Table name: -->
territory_street<!-- Don't translate this. --></strong>
: for editing streets</span>
<br><span><strong><!-- Table name: -->
territorystreets<!-- Don't translate this. --></strong>
: for viewing and analyzing the streets</span>
-
<span><!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. --></span>
<span><!-- Field name: -->
territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->
locality<!-- Don't translate this. --></span>
<span><!-- Field name: -->
territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->
locality<!-- Don't translate this. --></span>
-
<span>Enter "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Enter "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>NameField</strong>.</span>
<span>
Enter "<!-- Field name: -->
locality<!-- Don't translate this. -->
" next to<strong>
DescriptionField</strong>
.</span><br><span>
Enter "<!-- Field name: -->
territory_number<!-- Don't translate this. -->
" next to<strong>
NameField</strong>
.</span>
<span>
Enter "<!-- Field name: -->
locality<!-- Don't translate this. -->
" next to<strong>
DescriptionField</strong>
.</span><br><span>
Enter "<!-- Field name: -->
territory_number<!-- Don't translate this. -->
" next to<strong>
NameField</strong>
.</span>
-
Tèritwa - Lari yo
Tèritwa - Lari yo
Territories - Streets