TheocBase/TheocBase
-
Inserisci le informazioni nel campo <strong>Note</strong> che vedrai comparire nella barra laterale.
Inserisci le informazioni nel campo
<strong>
Note</strong>
che vedrai comparire nella barra laterale.Enter the information in the<strong>
Notes</strong>
field in the sidebar. -
Clicca il pulsante <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> per chiudere la barra laterale e concludere la modifica delle note.
Clicca il pulsante
<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
per chiudere la barra laterale e concludere la modifica delle note.Click the<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button to close the sidebar and finish editing the notes. -
Importa Programma
Importa Programma
Import Schedules -
Aiuto:
Aiuto:
Tip: -
TheocBase è in grado di gestire discorsi pubblici interrotti, il che significa che il tema di un discorso può cambiare nel corso del tempo ed è anche determinato dalla data indicata. Dopo l'importazione iniziale, puoi apportare modifiche alle <a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">adunanze sospese</a> e importare nuovamente i dati, per avere il tema corretto per ogni data nella pianificazione.
TheocBase è in grado di gestire discorsi pubblici interrotti, il che significa che il tema di un discorso può cambiare nel corso del tempo ed è anche determinato dalla data indicata. Dopo l'importazione iniziale, puoi apportare modifiche alle
<a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">
adunanze sospese</a>
e importare nuovamente i dati, per avere il tema corretto per ogni data nella pianificazione.TheocBase can handle discontinued public talks, meaning the theme of a talk can change in the course of time and is also determined by the date, it is given. After the initial import, you can make adjustments as to the<a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">
discontinued talks</a>
and import the data once again, to have the correct theme for each date in the schedule. -
Importa da KHS
Importa da KHS
Import from KHS -
<strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) è un programma per gestire gli orari della congregazione. Puoi importare congregazioni, discorsi, la storia degli oratori programmati e dei fratelli assegnati alle adunanze del fine settimana (presidente, lettore dello Studio Torre di Guardia).
<strong>
KHS</strong>
(Kingdom Hall Schedules) è un programma per gestire gli orari della congregazione. Puoi importare congregazioni, discorsi, la storia degli oratori programmati e dei fratelli assegnati alle adunanze del fine settimana (presidente, lettore dello Studio Torre di Guardia).<strong>
KHS</strong>
(Kingdom Hall Schedules) is a program to manage congregation schedules. You can import congregations, talks, the history of scheduled speakers and assigned brothers for the weekend meetings (chairman, reader of the Watchtower Study). -
Assicurati di aver selezionato la lingua corretta nelle <strong>Impostazioni</strong> di TheocBase, che è la lingua della tua congregazione.
Assicurati di aver selezionato la lingua corretta nelle
<strong>
Impostazioni</strong>
di TheocBase, che è la lingua della tua congregazione.Make sure you have selected the correct language in the TheocBase<strong>
Settings</strong>
, which is the language of your congregation. -
Vai alla pagina <strong>Scambio dati</strong> e passa alla scheda <strong>Importa</strong>.
Vai alla pagina
<strong>
Scambio dati</strong>
e passa alla scheda<strong>
Importa</strong>
.Go to the<strong>
Data exchange</strong>
page, and switch to the<strong>
Import</strong>
tab. -
Vai all'installazione di <strong>KHS</strong> e scegli la cartella <strong>dati</strong>. Al termine, viene visualizzato il messaggio <strong>Importazione completata</strong>.
Vai all'installazione di
<strong>
KHS</strong>
e scegli la cartella<strong>
dati</strong>
. Al termine, viene visualizzato il messaggio<strong>
Importazione completata</strong>
.Navigate to the<strong>
KHS</strong>
installation and choose the<strong>
data</strong>
folder. After finishing, the message<strong>
Import complete</strong>
appears. -
Passa a un'altra pagina e fai clic su <strong>Sì</strong> quando viene visualizzata la domanda <strong>Salvare le modifiche?</strong>.
Passa a un'altra pagina e fai clic su
<strong>
Sì</strong>
quando viene visualizzata la domanda<strong>
Salvare le modifiche?</strong>
.Switch to another page and click<strong>
Yes</strong>
when the question<strong>
Save changes?</strong>
appears. -
Importa da Ta1ks
Importa da Ta1ks
Import from Ta1ks -
<strong>Ta1ks</strong> è un programma per pianificare adunanze pubbliche. Puoi importare congregazioni, discorsi, la storia degli oratori programmati e dei fratelli assegnati alle adunanze del fine settimana (presidente, lettore dello Studio Torre di Guardia).
<strong>
Ta1ks</strong>
è un programma per pianificare adunanze pubbliche. Puoi importare congregazioni, discorsi, la storia degli oratori programmati e dei fratelli assegnati alle adunanze del fine settimana (presidente, lettore dello Studio Torre di Guardia).<strong>
Ta1ks</strong>
is a program to schedule public meetings. You can import congregations, talks, the history of scheduled speakers and assigned brothers for the weekend meetings (chairman, reader of the Watchtower Study). -
Scegli la cartella di installazione di <strong>Ta1ks</strong>, dove puoi trovare i file dat. Al termine, viene visualizzato il messaggio <strong>Importazione completata</strong>.
Scegli la cartella di installazione di
<strong>
Ta1ks</strong>
, dove puoi trovare i file dat. Al termine, viene visualizzato il messaggio<strong>
Importazione completata</strong>
.Choose the<strong>
Ta1ks</strong>
installation folder, where the dat-files can be found. After finishing, the message<strong>
Import complete</strong>
appears. -
A seconda delle tue <a href="settings_access_control.html">autorizzazioni</a>, puoi assegnare varie parti delle riunioni.
A seconda delle tue
<a href="settings_access_control.html">
autorizzazioni</a>
, puoi assegnare varie parti delle riunioni.Depending on your<a href="settings_access_control.html">
permissions</a>
, you can assign various parts of the meetings. -
Vai alla settimana dell'adunanza, dove vuoi assegnare i compiti.
Vai alla settimana dell'adunanza, dove vuoi assegnare i compiti.
Go to the week of the meeting, where you want to make assignments. -
Nota:
Nota:
Note: -
Quando si passa a una settimana, le parti delle adunanze già assegnate verranno nuovamente convalidate e, in caso di errore, contrassegnate da un'icona di avviso. Si prega di controllare ulteriori informazioni nella barra laterale e, se necessario, riassegnare la parte corrispondente dell'adunanza come descritto di seguito.
Quando si passa a una settimana, le parti delle adunanze già assegnate verranno nuovamente convalidate e, in caso di errore, contrassegnate da un'icona di avviso. Si prega di controllare ulteriori informazioni nella barra laterale e, se necessario, riassegnare la parte corrispondente dell'adunanza come descritto di seguito.
As you move to a week, already assigned meeting parts will be validated again, and in case of an error, marked with an alert icon. Please check further information in the sidebar and if necessary reassign the corresponding meeting part as described below. -
Passa il mouse sulla riga di una parte dell'adunanza nella pianificazione e fai clic sul pulsante <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> per iniziare la modifica.
Passa il mouse sulla riga di una parte dell'adunanza nella pianificazione e fai clic sul pulsante
<img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
per iniziare la modifica.Hover the row of a meeting part in the schedule, and click the<img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button to start editing. -
<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Parti dell'adunanza</strong> diverse dalle assegnazioni degli studenti
<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Parti dell'adunanza</strong>
diverse dalle assegnazioni degli studenti<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Meeting parts</strong>
other than student assignments