TheocBase/TheocBase
-
<span>Classificador de frequência</span> <br> <span>A classificador de frequência de designações ou seleções é indicada pelo número de caixas marcadas:</span> <br> <span>☐☐☐☐☐ ainda não há registro de designação ou seleção</span> <br> <span>☑☐☐☐☐ baixo</span> <br> <span>☑☑☐☐☐ abaixo da média</span> <br> <span>☑☑☑☐☐ média</span> <br> <span>☑☑☑☑☐ acima da média</span> <br> <span>☑☑☑☑☑ alto</span>
<span>
Classificador de frequência</span>
<br>
<span>
A classificador de frequência de designações ou seleções é indicada pelo número de caixas marcadas:</span>
<br>
<span>
☐☐☐☐☐ ainda não há registro de designação ou seleção</span>
<br>
<span>
☑☐☐☐☐ baixo</span>
<br>
<span>
☑☑☐☐☐ abaixo da média</span>
<br>
<span>
☑☑☑☐☐ média</span>
<br>
<span>
☑☑☑☑☐ acima da média</span>
<br>
<span>
☑☑☑☑☑ alto</span>
<span>
Frequency range</span>
<br><span>
The frequency range of assignments or selections is indicated by the number of checked boxes:</span>
<br><span>
☐☐☐☐☐ no record of an assignment or selection yet</span>
<br><span>
☑☐☐☐☐ low</span>
<br><span>
☑☑☐☐☐ below average</span>
<br><span>
☑☑☑☐☐ average</span>
<br><span>
☑☑☑☑☐ above average</span>
<br><span>
☑☑☑☑☑ high</span>
-
<span>intervalo de tempo</span> <br> <span>Um intervalo de tempo é representado por um dos seguintes símbolos de fase da lua:</span> <br> <span>🌑🌒🌓🌔🌕 (do intervalo de tempo mais curto para o mais longo)</span>
<span>
intervalo de tempo</span>
<br>
<span>
Um intervalo de tempo é representado por um dos seguintes símbolos de fase da lua:</span>
<br>
<span>
🌑🌒🌓🌔🌕 (do intervalo de tempo mais curto para o mais longo)</span>
<span>
Time range</span>
<br><span>
A time range is represented by one of the following moon phase symbols:</span>
<br><span>
🌑🌒🌓🌔🌕 (shortest to the longest time range)</span>
-
<span><a id="lookup_control_details_timeline">Linha do tempo</a></span> <br> <span>Uma linha do tempo, representando 4 semanas antes e depois da semana selecionada, pode acompanhar o símbolo da classificação do intervalo de tempo e destacar as atribuições filtradas mais recentes.</span> <br> <span>As designações mais próximas, independentemente de quaisquer filtros, são exibidas como um arco abaixo (fim de semana) ou acima (meio da semana) do marcador da semana. A parte destacada representa a seção de reunião da tarefa.</span> <br> <span>Partes auxiliares ou complementares são exibidas como símbolos contornados.</span>
<span><a id="lookup_control_details_timeline">
Linha do tempo</a></span>
<br>
<span>
Uma linha do tempo, representando 4 semanas antes e depois da semana selecionada, pode acompanhar o símbolo da classificação do intervalo de tempo e destacar as atribuições filtradas mais recentes.</span>
<br>
<span>
As designações mais próximas, independentemente de quaisquer filtros, são exibidas como um arco abaixo (fim de semana) ou acima (meio da semana) do marcador da semana. A parte destacada representa a seção de reunião da tarefa.</span>
<br>
<span>
Partes auxiliares ou complementares são exibidas como símbolos contornados.</span>
<span><a id="lookup_control_details_timeline">
Timeline</a></span>
<br><span>
A timeline, representing 4 weeks before and after the selected week, may accompany the symbol of the time range classification, and highlights the most recent filtered assignments.</span>
<br><span>
The closest assignments, independently of any filters, are displayed as an arc below (weekend) or above (midweek) the week's marker. The highlighted part of it represents the assignment's meeting section.</span>
<br><span>
Assisting or supplementary parts are displayed as outlined symbols.</span>
-
<span><a id="lookup_control_details_history">Histórico</a></span> <br> <span>Até três linhas adicionais podem ser usadas para exibir um breve registro histórico nos detalhes. O número de linhas exibidas pode ser ajustado nas configurações [6].</span> <br> <span>No caso de designações, uma caixa de seleção indica atribuições concluídas. Designações canceladas não têm caixa de seleção e outros rótulos são riscados. Se a função de um responsável em uma parte da reunião for assistente ou suplementar, a caixa de seleção será exibida atrás de uma barra vertical.</span>
<span><a id="lookup_control_details_history">
Histórico</a></span>
<br>
<span>
Até três linhas adicionais podem ser usadas para exibir um breve registro histórico nos detalhes. O número de linhas exibidas pode ser ajustado nas configurações [6].</span>
<br>
<span>
No caso de designações, uma caixa de seleção indica atribuições concluídas. Designações canceladas não têm caixa de seleção e outros rótulos são riscados. Se a função de um responsável em uma parte da reunião for assistente ou suplementar, a caixa de seleção será exibida atrás de uma barra vertical.</span>
<span><a id="lookup_control_details_history">
History</a></span>
<br><span>
Up to three additional lines may be used to display a brief historical record in the details. The number of displayed lines can be adjusted in the settings [6].</span>
<br><span>
In case of assignments, a checkbox indicates completed assignments. Canceled assignments have no checkbox and other labels are striked through. If the role of an assignee in a meeting part is assistant or supplementary, the checkbox is displayed behind a vertical bar.</span>
-
Configurações
Configurações
Settings -
quantas linhas de histórico exibir
quantas linhas de histórico exibir
how many lines of historical records to display -
incluir ou não partes de outras reuniões
incluir ou não partes de outras reuniões
whether to include or not parts of other kind of meetings -
as legendas das designações
as legendas das designações
the labeling of assignments -
As configurações são compartilhadas por diferentes controles se usadas para uma finalidade semelhante, por exemplo, para selecionar várias <i>designações de estudantes</i> .
As configurações são compartilhadas por diferentes controles se usadas para uma finalidade semelhante, por exemplo, para selecionar várias
<i>
designações de estudantes</i>
.The settings are shared by different controls if used for a similar purpose, e.g. to select various<i>
student assignments</i>
. -
Redefinir configurações padrão
Redefinir configurações padrão
Reset Default Settings -
Selecione <strong>Redefinir configurações padrão</strong> no menu [6] no canto inferior direito, para restaurar todas as configurações aos seus valores padrão.
Selecione
<strong>
Redefinir configurações padrão</strong>
no menu [6] no canto inferior direito, para restaurar todas as configurações aos seus valores padrão.Select<strong>
Reset default settings</strong>
from the menu [6] in the bottom right corner, to restore all settings to their default values. -
Configurações - Reunião Vida e Ministério
Configurações - Reunião Vida e Ministério
Settings - Life and Ministry Meeting -
Configurações
Configurações
Settings -
Reunião Vida e Ministério
Reunião Vida e Ministério
Life and Ministry Meeting -
Importar a Apostila da reunião Vida e Ministério
Importar a Apostila da reunião Vida e Ministério
Import a Life and Ministry Meeting Workbook -
Baixe a <i>Apostila da reunião Vida e Ministário</i> no formato ePub do jw.org.
Baixe a
<i>
Apostila da reunião Vida e Ministário</i>
no formato ePub do jw.org.Download the<i>
Life and Ministry Meeting Workbook</i>
in the ePub format from jw.org. -
Vá até <strong>Configurações</strong> e selecione a página <strong>Reunião Vida e Ministério.</strong>
Vá até
<strong>
Configurações</strong>
e selecione a página<strong>
Reunião Vida e Ministério.</strong>
Go to the<strong>
Settings</strong>
and select the<strong>
Life and Ministry Meeting</strong>
page. -
Clique no botão <img src="../images/import_workbook_24x24.png" alt="" />.
Clique no botão
<img src="../images/import_workbook_24x24.png" alt="" />
.Press the<img src="../images/import_workbook_24x24.png" alt="" />
button. -
Navegue até o arquivo ePub baixado e o selecione.
Navegue até o arquivo ePub baixado e o selecione.
Navigate to and select the downloaded ePub-file. -
Clique em <strong>OK</strong> quando receber a mensagem sobre as semanas importadas.
Clique em
<strong>
OK</strong>
quando receber a mensagem sobre as semanas importadas.Click<strong>
OK</strong>
when you are notified about the weeks imported.