TheocBase/TheocBase
-
Passe o mouse sobre a parte na programação e clique no botão <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />para começar a editar.
Passe o mouse sobre a parte na programação e clique no botão
<img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
para começar a editar.Hover the row of a meeting part in the schedule, and click the<img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button to start editing. -
<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Partes de estudantes</strong> outras partes que não são designações de estudantes.
<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Partes de estudantes</strong>
outras partes que não são designações de estudantes.<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Meeting parts</strong>
other than student assignments -
<img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Outras designações</strong> da tribuna, que completam as partes das reuniões, por exemplo leito de A Sentinela
<img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Outras designações</strong>
da tribuna, que completam as partes das reuniões, por exemplo leito de A Sentinela<img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Other assignments</strong>
on the platform, which supplement meeting parts, e.g. reading at the Watchtower Study -
<img src="../images/assigned_student_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Partes de estudantes</strong>
<img src="../images/assigned_student_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Partes de estudantes</strong>
<img src="../images/assigned_student_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Student parts</strong>
-
<img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Ajudantes nas partes de estudantes</strong>
<img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Ajudantes nas partes de estudantes</strong>
<img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Assistant in student parts</strong>
-
<span>Se você estiver prestes a designar um leitor para o Estudo Bíblico de Congregação e quiser levar em consideração também as designações de leitura no Estudo de A Sentinela, selecione a opção <strong>Incluir partes do fim de semana</strong>. Se o botão de filtro <strong>Partes de estudantes</strong> estiver selecionado, as designações de Leitura da Bíblia também serão incluídas. Certifique-se de que o botão de filtro <strong>Apenas designações do gênero</strong> esteja selecionado, para mostrar apenas designações de leitura.</span>
<span>
Se você estiver prestes a designar um leitor para o Estudo Bíblico de Congregação e quiser levar em consideração também as designações de leitura no Estudo de A Sentinela, selecione a opção<strong>
Incluir partes do fim de semana</strong>
. Se o botão de filtro<strong>
Partes de estudantes</strong>
estiver selecionado, as designações de Leitura da Bíblia também serão incluídas. Certifique-se de que o botão de filtro<strong>
Apenas designações do gênero</strong>
esteja selecionado, para mostrar apenas designações de leitura.</span>
<span>
If you are about to assign a reader for the Congregation Bible Study and want to take into consideration also reading assignments at the Watchtower Study, select the option<strong>
Include weekend parts</strong>
. If the filter button<strong>
Student parts</strong>
is checked, Bible Reading assignments are also included. Make sure that the filter button<strong>
Similar assignments only</strong>
is checked, to display reading assignments only.</span>
-
Selecione uma pessoa para fechar a lista suspensa.
Selecione uma pessoa para fechar a lista suspensa.
Select a person to close the drop-down list. -
Clique no botão <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> para fechar a barra lateral e encerrar a edição.
Clique no botão
<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
para fechar a barra lateral e encerrar a edição.Click the<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button to close the sidebar and finish editing. -
Clique e segure o botão <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> até o menu suspenso aparecer e selecione <strong>KHS</strong>.
Clique e segure o botão
<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
até o menu suspenso aparecer e selecione<strong>
KHS</strong>
.Press and hold the<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button until the drop-down menu appears and select<strong>
KHS</strong>
. -
Clique s segure o botão <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> até o menu suspenso aparecer e selecione <strong>Ta1ks</strong>.
Clique s segure o botão
<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
até o menu suspenso aparecer e selecione<strong>
Ta1ks</strong>
.Press and hold the<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button until the drop-down menu appears and select<strong>
Ta1ks</strong>
. -
Inserir programação manualmente
Inserir programação manualmente
Enter Schedule Manually -
Nas <strong>Configurações</strong> TheocBase, navegue até <strong>Reunião Vida e Ministério</strong> e mude para a guia <strong>Programação</strong>.
Nas
<strong>
Configurações</strong>
TheocBase, navegue até<strong>
Reunião Vida e Ministério</strong>
e mude para a guia<strong>
Programação</strong>
.In TheocBase<strong>
Settings</strong>
, go to the<strong>
Life and Ministry Meeting</strong>
page, and switch to the<strong>
Schedule</strong>
tab. -
Na seção <strong>Reunião do meio de semana</strong>, pressione o botão<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> e selecione a data para sua entrada na Reunião de Vida e Ministério.
Na seção
<strong>
Reunião do meio de semana</strong>
, pressione o botão<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
e selecione a data para sua entrada na Reunião de Vida e Ministério.In the<strong>
Midweek Meeting</strong>
section, press the<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button until the drop-down menu appears and select the date for your Life and Ministry Meeting entry. -
A <strong>Programação da reunião do meio de semana</strong> abaixo será preenchido com dados genéricos.
A
<strong>
Programação da reunião do meio de semana</strong>
abaixo será preenchido com dados genéricos.The<strong>
Midweek Meeting Schedule</strong>
below will have populated with generic data. -
Na seção <strong>Reunião do Meio de Semana</strong> insira a <strong>Leitura da Bíblia</strong> e <strong>cânticos</strong>.
Na seção
<strong>
Reunião do Meio de Semana</strong>
insira a<strong>
Leitura da Bíblia</strong>
e<strong>
cânticos</strong>
.In the<strong>
Midweek Meeting</strong>
section, enter the<strong>
Bible Reading</strong>
and<strong>
songs</strong>
. -
Designar Reuniões
Designar Reuniões
Assign Meeting Parts -
No menu suspenso <strong>Ano</strong> , selecione o ano para sua entrada na Reunião de Vida e Ministério.
No menu suspenso
<strong>
Ano</strong>
, selecione o ano para sua entrada na Reunião de Vida e Ministério.From the<strong>
Year</strong>
drop-down, select the year for your Life and Ministry Meeting entry. -
Para editar os itens da reunião, por favor, use as instruções localizadas em <a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">Edite os Horários das Reuniões de Vida e Ministério</a> .
Para editar os itens da reunião, por favor, use as instruções localizadas em
<a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">
Edite os Horários das Reuniões de Vida e Ministério</a>
.To edit the meeting items, please use the directions located in<a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">
Edit the Life and Ministry Meeting Schedules</a>
. -
Na barra lateral, abra a lista suspensa correspondente e use os recursos de <a href="user_interface.html#lookup_control">controle de pesquisa</a> para selecionar alguém:
Na barra lateral, abra a lista suspensa correspondente e use os recursos de
<a href="user_interface.html#lookup_control">
controle de pesquisa</a>
para selecionar alguém:In the sidebar, open the corresponding drop-down list and use the<a href="user_interface.html#lookup_control">
lookup control</a>
features to select someone: -
por <a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">padrão</a> , as pessoas mais adequadas aparecem no topo da lista
por
<a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">
padrão</a>
, as pessoas mais adequadas aparecem no topo da listaby<a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">
default</a>
, the most fitting persons appear at the top of the list