TheocBase/TheocBase
-
Yöneticinin rolü, temel ortamın sürdürülmesi ve kurulmasına odaklanır. Bu, diğer kullanıcılara ve kendisine, o kullanıcının cemaatteki atamalarıyla ilgili görevleri yerine getirmesi için gereken tüm rolleri vermeyi içerir.
Yöneticinin rolü, temel ortamın sürdürülmesi ve kurulmasına odaklanır. Bu, diğer kullanıcılara ve kendisine, o kullanıcının cemaatteki atamalarıyla ilgili görevleri yerine getirmesi için gereken tüm rolleri vermeyi içerir.
The administrator’s role centers around maintaining and setting up the basic environment. This includes granting other users and himself any roles needed to accomplish the tasks related to that user’s assignments in the congregation. -
<strong>Yönetici</strong> rolü, doğası gereği diğer tüm izinleri İÇERMEZ. Bu, bulut depolama sahibinin erişimini yalnızca gerekli bilgilerle sınırlandırırken veri dosyalarıyla güvenli bir şekilde çalışmasına izin vermek içindir. Yine de bir ihtiyaç durumunda, bir sorunu çözmek için kendisine geçici olarak daha fazla rol/izin verebilir.
<strong>
Yönetici</strong>
rolü, doğası gereği diğer tüm izinleri İÇERMEZ. Bu, bulut depolama sahibinin erişimini yalnızca gerekli bilgilerle sınırlandırırken veri dosyalarıyla güvenli bir şekilde çalışmasına izin vermek içindir. Yine de bir ihtiyaç durumunda, bir sorunu çözmek için kendisine geçici olarak daha fazla rol/izin verebilir.The<strong>
Administrator</strong>
role does NOT inherently include all other permissions. This is in order to allow the owner of the cloud storage to work safely with the data files while limiting his access to only the necessary information. In case of a need, though, he can temporarily grant himself more roles/permissions to fix an issue. -
<strong>Hayat ve Hizmet İbadet Başkanı:</strong> Müjdecileri, uygunluk durumunu ve hafta ortası ibadet ayarlarını görüntüleyin; hafta ortası toplantı programını düzenleyin; hatırlatıcılar gönder; hafta ortası toplantı çalışma sayfalarını yazdır
<strong>
Hayat ve Hizmet İbadet Başkanı:</strong>
Müjdecileri, uygunluk durumunu ve hafta ortası ibadet ayarlarını görüntüleyin; hafta ortası toplantı programını düzenleyin; hatırlatıcılar gönder; hafta ortası toplantı çalışma sayfalarını yazdır<strong>
Life and Ministry Meeting Chairman:</strong>
View publishers, availabilities and midweek meeting settings; edit midweek meeting schedule; send reminders; print midweek meeting worksheets -
<strong>Yaşam ve Hizmet İbadet Gözetmeni:</strong> Müjdecileri, uygunluk durumlarını, özel etkinlikleri, hafta ortası ibadet programını ve ayarlarını düzenleyin; atama fişlerini yazdır
<strong>
Yaşam ve Hizmet İbadet Gözetmeni:</strong>
Müjdecileri, uygunluk durumlarını, özel etkinlikleri, hafta ortası ibadet programını ve ayarlarını düzenleyin; atama fişlerini yazdır<strong>
Life and Ministry Meeting Overseer:</strong>
Edit publishers, availabilities, special events, midweek meeting schedule and settings; print assignment slips -
Etiketleri Yazdırma - Hafta Sonu Toplantısı
Etiketleri Yazdırma - Hafta Sonu Toplantısı
Printing Tags - Weekend Meeting -
Etiketleri Yazdırma
Etiketleri Yazdırma
Printing Tags -
Karşılık gelen değerleriyle birlikte yazdırma etiketlerinin listesi aşağıdadır. Etiketler yalnızca belirli düzeylerde mevcut olabilir, örneğin:
Karşılık gelen değerleriyle birlikte yazdırma etiketlerinin listesi aşağıdadır. Etiketler yalnızca belirli düzeylerde mevcut olabilir, örneğin:
Here is the list of printing tags along with their corresponding values. The tags may be available only at certain levels e.g.: -
şablonun tüm içeriği boyunca [1]
şablonun tüm içeriği boyunca [1]
throughout the whole content of the template [1] -
bir döngü kapsamında [2]
bir döngü kapsamında [2]
within the scope of a loop [2] -
hatta iç içe bir döngüde [3]
hatta iç içe bir döngüde [3]
or even in a nested loop [3] -
Bir döngünün bir başlangıç ve bir bitiş etiketi vardır. Bunlar uygun şekilde adlandırılır (<code>*_START; *_END</code>) ve <span class="pt_loop_description">[parantezler arasında]</span> <strong>Değer</strong> sütununda bir açıklamaya sahiptir. ayrıca mevcut etiketlerin <strong>Kapsamından</strong> bahseder. Yazdırma etiketi bir değişken döndürürse, değer <var class="pt_variable_description">{küme parantezler arasında</var> tanımlanır; aksi halde belirtilen metin görünür.
Bir döngünün bir başlangıç ve bir bitiş etiketi vardır. Bunlar uygun şekilde adlandırılır (
<code>
*_START; *_END</code>
) ve<span class="pt_loop_description">
[parantezler arasında]</span>
<strong>
Değer</strong>
sütununda bir açıklamaya sahiptir. ayrıca mevcut etiketlerin<strong>
Kapsamından</strong>
bahseder. Yazdırma etiketi bir değişken döndürürse, değer<var class="pt_variable_description">
{küme parantezler arasında</var>
tanımlanır; aksi halde belirtilen metin görünür.A loop has a start and an end tag. These are named accordingly (<code>
*_START; *_END</code>
) and have a description<span class="pt_loop_description">
[between brackets]</span>
in the<strong>
Value</strong>
column that mentions also the<strong>
Scope</strong>
of the tags that are available. If a printing tag returns a variable, then the value is described<var class="pt_variable_description">
{between curly brackets}</var>
; otherwise the mentioned text appears. -
hafta sonu toplantısı
hafta sonu toplantısı
Weekend Meeting -
Hafta Sonu Toplantı Baskı Etiketleri
Hafta Sonu Toplantı Baskı Etiketleri
Weekend Meeting Printing Tags -
Etiket
Etiket
Tag -
Değer
Değer
Value -
Kapsam
Kapsam
Scope -
<!-- Printing tag: -->DATE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
DATE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
DATE<!-- Don't translate this. -->
-
{date}
{date}
{date} -
WE
WE
WE -
<!-- Printing tag: -->PT<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT<!-- Don't translate this. -->