Diaspora/Website
-
Nyní je čas přidat některé kontakty do právě vytvořeného aspektu "Diaspora". Pokud již znáte lidi, kteří používají Diasporu*, můžete je najít a přidat do libovolného aspektu.
Nyní je čas přidat některé kontakty do právě vytvořeného aspektu "Diaspora". Pokud již znáte lidi, kteří používají Diasporu*, můžete je najít a přidat do libovolného aspektu.
It’s now time to add some contacts to the “Diaspora” aspect you just created. If you already know people who are using diaspora*, you can find them and add them to any aspect you like. -
Sdílení
Sdílení
Sharing -
Spojení s někým nazýváme "sdílení", protože je to známka toho, že s ním chcete sdílet obsah. Sdílení v diaspoře* může zpočátku působit trochu matoucím dojmem, protože vaše úroveň sdílení s jinými lidmi pravděpodobně nebude stejná jako úroveň jejich sdílení s vámi. Pokusme se pochopit, co to znamená.
Spojení s někým nazýváme "sdílení", protože je to známka toho, že s ním chcete sdílet obsah. Sdílení v diaspoře* může zpočátku působit trochu matoucím dojmem, protože vaše úroveň sdílení s jinými lidmi pravděpodobně nebude stejná jako úroveň jejich sdílení s vámi. Pokusme se pochopit, co to znamená.
We call connecting with someone “sharing” because it’s an indication that you want to share content with them. Sharing in diaspora* can seem a bit confusing at first, because your levels of sharing with other people are unlikely to be the same as their levels of sharing with you. Let’s try to make sense of what that means. -
V diaspoře* existují tři typy vztahů mezi uživateli:
V diaspoře* existují tři typy vztahů mezi uživateli:
On diaspora* there are three types of relations between users: -
Sledovatelé
Sledovatelé
Followers -
Někdo vás zařadil do jednoho ze svých aspektů, ale vy jste to pro něj neudělali. Dostanete oznámení, že se s vámi tato osoba "začala dělit", ale žádnou jinou změnu nezaznamenáte.
Někdo vás zařadil do jednoho ze svých aspektů, ale vy jste to pro něj neudělali. Dostanete oznámení, že se s vámi tato osoba "začala dělit", ale žádnou jinou změnu nezaznamenáte.
Someone has placed you into one of their aspects, but you haven’t done likewise for them. You will get a notification that this person has “started sharing with you” but you won’t notice any other change. -
Ve svém proudu uvidí vaše veřejné příspěvky, ale žádné z vašich omezených příspěvků.
Ve svém proudu uvidí vaše veřejné příspěvky, ale žádné z vašich omezených příspěvků.
They will see your public posts in their stream, but none of your limited posts. -
Z důvodu ochrany osobních údajů nelze zjistit, do kterého aspektu vás někdo jiný zařadil - je to jeho věc, do kterého ze svých aspektů každou osobu zařadí, takže to nikdo jiný nemůže zjistit.
Z důvodu ochrany osobních údajů nelze zjistit, do kterého aspektu vás někdo jiný zařadil - je to jeho věc, do kterého ze svých aspektů každou osobu zařadí, takže to nikdo jiný nemůže zjistit.
There’s no way to tell which aspect someone else has placed you in, for privacy reasons – it’s their business which of their aspects they place each person in, so no one else can find out. -
Sledující
Sledující
Following -
Sdílíte se s osobou, která se s vámi nesdílí. To znamená, že jste si ji přidali k jednomu (nebo více) ze svých aspektů, ale ona si vás nepřidala ke svým aspektům.
Sdílíte se s osobou, která se s vámi nesdílí. To znamená, že jste si ji přidali k jednomu (nebo více) ze svých aspektů, ale ona si vás nepřidala ke svým aspektům.
You are sharing with a person who is not sharing with you. This means that you have added them to one (or more) of your aspects, but they have not added you to their aspects. -
Osoba, kterou sledujete, bude mít přístup k příspěvkům, které jste vložili do aspektu (aspektů), do nichž jste ji zařadili, a také k vašim veřejným příspěvkům a vy začnete dostávat její veřejné příspěvky do svého proudu.
Osoba, kterou sledujete, bude mít přístup k příspěvkům, které jste vložili do aspektu (aspektů), do nichž jste ji zařadili, a také k vašim veřejným příspěvkům a vy začnete dostávat její veřejné příspěvky do svého proudu.
The person you are following will have access to posts you have made to the aspect(s) you have placed them in as well as your public posts, and you will start receiving their public posts in your stream. -
Oboustranně sdílející
Oboustranně sdílející
Mutual sharing -
Pokud se dva z vás začali dělit, je to ještě zajímavější a komplikovanější! Lze to přirovnat k "přátelství" na Facebooku, i když jsou zde důležité rozdíly.
Pokud se dva z vás začali dělit, je to ještě zajímavější a komplikovanější! Lze to přirovnat k "přátelství" na Facebooku, i když jsou zde důležité rozdíly.
If two of you have started sharing with each other, things get more interesting, and more complicated! This can be compared to being “friends” on Facebook, although there are important differences. -
Pokud existuje vzájemné spojení, každý z vás vyjádřil přání vidět příspěvky toho druhého, takže každý z vás uvidí omezené příspěvky té druhé osoby k aspektu (aspektům), do kterého vás ten druhý zařadil. Vaše vzájemné sdílení však může být velmi odlišné. Představte si následující scénář:
Pokud existuje vzájemné spojení, každý z vás vyjádřil přání vidět příspěvky toho druhého, takže každý z vás uvidí omezené příspěvky té druhé osoby k aspektu (aspektům), do kterého vás ten druhý zařadil. Vaše vzájemné sdílení však může být velmi odlišné. Představte si následující scénář:
When there’s a mutual connection, the two of you have each indicated a desire to see posts from the other, so each of you will see limited posts made by the other person to the aspect(s) into which the other has placed you. However, your sharing with each other might be very different. Think of the following scenario: -
Považuješ Jill za lehkou známost a zařadíš ji do svého aspektu "Známí".
Považuješ Jill za lehkou známost a zařadíš ji do svého aspektu "Známí".
You consider Jill a slight acquaintance, and put her in your “Acquaintances” aspect. -
Jill tě však považuje za jednu ze svých nejlepších kamarádek a řadí tě mezi své blízké přátele.
Jill tě však považuje za jednu ze svých nejlepších kamarádek a řadí tě mezi své blízké přátele.
Jill, however, thinks of you one of her best friends, and puts you in her “Close friends” aspect. -
Většinu příspěvků zveřejňujete pouze pro aspekty "Přátelé" nebo "Rodina", takže Jill mnoho vašich příspěvků nevidí.
Většinu příspěvků zveřejňujete pouze pro aspekty "Přátelé" nebo "Rodina", takže Jill mnoho vašich příspěvků nevidí.
You post most things only to your “Friends” or “Family” aspects, so Jill doesn’t see many of your posts. -
Protože jste v Jillině aspektu "Blízcí přátelé", vidíte téměř vše, co zveřejní.
Protože jste v Jillině aspektu "Blízcí přátelé", vidíte téměř vše, co zveřejní.
Because you’re in Jill’s “Close friends” aspect, on the other hand, you see almost everything she posts. -
Hlavní věc, kterou je třeba si zapamatovat, je, že <strong>nikdo</strong> nikdy neuvidí příspěvek, pokud jste ho nezveřejnili nebo ho nezadali do aspektu, do kterého jste danou osobu ručně zařadili.
Hlavní věc, kterou je třeba si zapamatovat, je, že
<strong>
nikdo</strong>
nikdy neuvidí příspěvek, pokud jste ho nezveřejnili nebo ho nezadali do aspektu, do kterého jste danou osobu ručně zařadili.The main thing to remember is that<strong>
no one</strong>
will ever see a post unless you have made it public or have made it to an aspect into which you have manually placed that person. -
Hledat lidi
Hledat lidi
Finding people