Diaspora/Website
-
Na stránce oznámení se zobrazí všechna předchozí oznámení, která vám byla zaslána, 25 na stránku.
Na stránce oznámení se zobrazí všechna předchozí oznámení, která vám byla zaslána, 25 na stránku.
The notifications page shows you all previous notifications made to you, 25 to a page. -
Konverzace
Konverzace
Conversations -
Konverzace je soukromá komunikace mezi dvěma nebo více osobami. Tuto funkci zpřístupníte kliknutím na ikonu obálky v záhlaví.
Konverzace je soukromá komunikace mezi dvěma nebo více osobami. Tuto funkci zpřístupníte kliknutím na ikonu obálky v záhlaví.
A conversation is a private communication between two or more people. To access this feature, click the envelope icon in the header bar. -
Stránka konverzací v rozhraní plochy se skládá ze dvou sloupců: vlevo je seznam konverzací, kterých jste se účastnili, vpravo je zobrazení aktuálně vybrané konverzace (pokud existuje).
Stránka konverzací v rozhraní plochy se skládá ze dvou sloupců: vlevo je seznam konverzací, kterých jste se účastnili, vpravo je zobrazení aktuálně vybrané konverzace (pokud existuje).
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any). -
Chcete-li zahájit novou konverzaci, použijte tlačítko <span class="click">Nová konverzace</span> v horní části levého sloupce. Tlačítko otevře vyskakovací okno, ve kterém můžete napsat zprávu a přidat lidi, které chcete zahrnout do konverzace.
Chcete-li zahájit novou konverzaci, použijte tlačítko
<span class="click">
Nová konverzace</span>
v horní části levého sloupce. Tlačítko otevře vyskakovací okno, ve kterém můžete napsat zprávu a přidat lidi, které chcete zahrnout do konverzace.Use the<span class="click">
New conversation</span>
button at the top of the left-hand column to start a new conversation. The button will open a pop-up window in which you can write a message and add people to include in the conversation. -
Konverzaci můžete zahájit pouze s lidmi, se kterými máte vzájemné sdílení.
Konverzaci můžete zahájit pouze s lidmi, se kterými máte vzájemné sdílení.
You can only start conversations with people with whom you have mutual sharing. -
Při zadávání jména do řádku „komu“ se jméno automaticky doplní, stejně jako když někoho @zmíníte v příspěvku nebo komentáři. Klikněte na jméno osoby, kterou chcete kontaktovat, přidejte předmět do předmětu, napište svou zprávu a můžete vyrazit! Je to tak jednoduché. Zde můžete také použít formátování textu, takže do zprávy můžete přidat tučné nadpisy a velká záhlaví.
Při zadávání jména do řádku „komu“ se jméno automaticky doplní, stejně jako když někoho @zmíníte v příspěvku nebo komentáři. Klikněte na jméno osoby, kterou chcete kontaktovat, přidejte předmět do předmětu, napište svou zprávu a můžete vyrazit! Je to tak jednoduché. Zde můžete také použít formátování textu, takže do zprávy můžete přidat tučné nadpisy a velká záhlaví.
When typing a name into the “to” line, the name will be auto-completed, just like when you @mention someone in a post or comment. Click the name of the person you want to contact, add a subject in the subject line, type your message and off you go! It is that simple. You can also use text formatting here, so feel free to add bold titles and big headers in your message. -
V levém sloupci se zobrazí seznam konverzací s názvem, profilovou fotografií osoby, která konverzaci zahájila, jménem poslední osoby, která na ni odpověděla, a vpravo počet příspěvků do konverzace (šedě; pokud jsou nepřečtené zprávy, budou označeny červeně), čas od posledního příspěvku a pod ním ikona „více osob“, pokud se konverzace účastní více osob kromě vás. Přesunutím kurzoru na tuto ikonu zjistíte, kdo další je zapojen.
V levém sloupci se zobrazí seznam konverzací s názvem, profilovou fotografií osoby, která konverzaci zahájila, jménem poslední osoby, která na ni odpověděla, a vpravo počet příspěvků do konverzace (šedě; pokud jsou nepřečtené zprávy, budou označeny červeně), čas od posledního příspěvku a pod ním ikona „více osob“, pokud se konverzace účastní více osob kromě vás. Přesunutím kurzoru na tuto ikonu zjistíte, kdo další je zapojen.
In the left-hand column, you’ll see a list of conversations, with the title, profile picture of the person who started the conversation, the name of the last person to have replied to it, and to the right the number of contributions to the conversation (in grey; if there are unread messages this will be indicated in red), the time since the last contribution, and underneath, a “multiple persons” icon if there is more than one person other than you involved. Move your cursor over this icon to see who else is involved. -
Konverzaci si můžete přečíst kliknutím na ni v levém sloupci, poté se otevře vpravo. Vlevo nahoře najdete seznam příjemců (včetně osob, které do konverzace ještě nepřispěly). Než začnete drbat, nezapomeňte si ho zkontrolovat! Je možné, že do konverzace je zapojeno více lidí, z nichž všichni uvidí vaši odpověď.
Konverzaci si můžete přečíst kliknutím na ni v levém sloupci, poté se otevře vpravo. Vlevo nahoře najdete seznam příjemců (včetně osob, které do konverzace ještě nepřispěly). Než začnete drbat, nezapomeňte si ho zkontrolovat! Je možné, že do konverzace je zapojeno více lidí, z nichž všichni uvidí vaši odpověď.
You can read a conversation by clicking it in the left-hand column, after which it will open on the right. At the top left you will find a list of recipients (including people who haven’t yet contributed to the conversation). Make sure to check this before starting to gossip! There may well be more people included in the conversation, all of whom will see your reply. -
Odpověď na konverzaci je docela jednoduchá. Jakmile se zobrazí na obrazovce, jednoduše napište svou odpověď do okna vydavatele v dolní části konverzace a stiskněte tlačítko <span class="click">Odpovědět</span>.
Odpověď na konverzaci je docela jednoduchá. Jakmile se zobrazí na obrazovce, jednoduše napište svou odpověď do okna vydavatele v dolní části konverzace a stiskněte tlačítko
<span class="click">
Odpovědět</span>
.Replying to a conversation is pretty straightforward. Once it’s displayed on your screen, simply type your reply into the publisher window at the bottom of the conversation, and press the<span class="click">
Reply</span>
button. -
Je možné smazat konverzaci ze seznamu položek. To lze provést výběrem konverzace v nabídce vlevo a kliknutím na <span class="click">x</span> v pravém horním rohu. Blokování konverzace znamená, že ji smažete ze seznamu konverzací a přestanete dostávat žádné nové odpovědi. Vezměte prosím na vědomí, že ostatní mohou stále posílat odpovědi ostatním účastníkům konverzace – pouze je již nebudete dostávat.
Je možné smazat konverzaci ze seznamu položek. To lze provést výběrem konverzace v nabídce vlevo a kliknutím na
<span class="click">
x</span>
v pravém horním rohu. Blokování konverzace znamená, že ji smažete ze seznamu konverzací a přestanete dostávat žádné nové odpovědi. Vezměte prosím na vědomí, že ostatní mohou stále posílat odpovědi ostatním účastníkům konverzace – pouze je již nebudete dostávat.It is possible to delete a conversation from your item list. This can be done by selecting the conversation in the left-hand menu and then clicking the<span class="click">
x</span>
in the top right corner. Blocking a conversation means you will delete it from the list of conversations and stop receiving any new replies. Please note that it is still possible for others to send replies to other participants in the conversation – you will just not receive them any more. -
To je vše, co je třeba říci o konverzacích. Už jste téměř prošli výukovým programem! Je čas přečíst si poslední část!
To je vše, co je třeba říci o konverzacích. Už jste téměř prošli výukovým programem! Je čas přečíst si poslední část!
That is all there is to be said about conversations. You have almost got through the tutorial! It’s time to read the last part! -
Část 7 - Dokončení
Část 7 - Dokončení
Part 7 – Finishing up -
Dokončení
Dokončení
Finishing up -
Nyní jsme se věnovali většině hlavních prvků diaspory*. Poslední část této série výukových lekcí se zabývá několika posledními kousky, které budete potřebovat znát.
Nyní jsme se věnovali většině hlavních prvků diaspory*. Poslední část této série výukových lekcí se zabývá několika posledními kousky, které budete potřebovat znát.
We have now covered most of the main features on diaspora*. The last part of this tutorial series deals with the last few bits and pieces you’ll need to know about. -
Propojení vašeho seedu diaspory* s dalšími službami
Propojení vašeho seedu diaspory* s dalšími službami
Connecting your diaspora* seed to other services -
Seed diaspory* můžete propojit s několika dalšími službami: Twitter, Tumblr a WordPress. Samozřejmě, abyste to mohli udělat, musíte mít účet v dané službě!
Seed diaspory* můžete propojit s několika dalšími službami: Twitter, Tumblr a WordPress. Samozřejmě, abyste to mohli udělat, musíte mít účet v dané službě!
You can connect your diaspora* seed to several other services: Twitter, Tumblr, and WordPress. Of course, to do this, you’ll have to have an account on that service! -
Před zahájením této činnosti se ujistěte, že máte po ruce informace o svém účtu pro danou službu, protože je můžete potřebovat k autorizaci připojení k této jiné službě, aby fungovalo.
Před zahájením této činnosti se ujistěte, že máte po ruce informace o svém účtu pro danou službu, protože je můžete potřebovat k autorizaci připojení k této jiné službě, aby fungovalo.
Before starting this, make sure you have your account information for that service to hand, because you might need it to authorise your connection with that other service in order for it to work. -
Chcete-li se připojit k jiné službě, klikněte na <span class=„click“>Připojit služby</span> v postranním panelu proudu a poté klikněte na příslušnou ikonu. Pokud jste již přihlášeni ke svému účtu v dané službě ve stejném prohlížeči, měla by vás automaticky rozpoznat. Pokud k dané službě nejste aktuálně přihlášeni, vyzve vás k přihlášení nyní. Jakmile budete přihlášeni, požádá vás o autorizaci k publikování na vašem účtu v dané službě. Přijměte ho a můžete publikovat přímo ze své diaspory* seed do této služby!
Chcete-li se připojit k jiné službě, klikněte na
<span class=„click“>
Připojit služby</span>
v postranním panelu proudu a poté klikněte na příslušnou ikonu. Pokud jste již přihlášeni ke svému účtu v dané službě ve stejném prohlížeči, měla by vás automaticky rozpoznat. Pokud k dané službě nejste aktuálně přihlášeni, vyzve vás k přihlášení nyní. Jakmile budete přihlášeni, požádá vás o autorizaci k publikování na vašem účtu v dané službě. Přijměte ho a můžete publikovat přímo ze své diaspory* seed do této služby!To connect to another service, click<span class="click">
Connect services</span>
in the sidebar of the stream, and then click the relevant icon. If you’re already logged in to your account on that service in the same browser, it should recognise you automatically. If you’re not currently logged in to that service, it’ll ask you to log in now. Once you’re logged in, it will ask for authorisation to publish to your account in that service. Accept this, and you’re ready to post directly from your diaspora* seed to that service! -
Po dalším kliknutí do vydavatele se pod ním zobrazí ikona dané služby. Kliknutím na tuto ikonu ji aktivujete a váš příspěvek se zobrazí také ve vašem streamu v dané službě. Pěkně šikovné, co říkáte? Další informace o zveřejňování příspěvků v připojených službách naleznete v části %{part_link}.
Po dalším kliknutí do vydavatele se pod ním zobrazí ikona dané služby. Kliknutím na tuto ikonu ji aktivujete a váš příspěvek se zobrazí také ve vašem streamu v dané službě. Pěkně šikovné, co říkáte? Další informace o zveřejňování příspěvků v připojených službách naleznete v části %{part_link}.
When you next click in the publisher, you’ll see the icon for that service under the publisher. Click this icon to activate it, and your post will also appear in your stream on that service. Pretty nifty, eh? See %{part_link} for more information on posting to connected services.