Diaspora/Website
-
Farbschema
Farbschema
Color themes -
Du kannst das Aussehen der diaspora* anpassen, indem du eines unserer Farbschemas aus dem Menü <span class="click">Einstellungen</span> auswählst (siehe %{part_link}). Die aktuellen Schemas sind:
Du kannst das Aussehen der diaspora* anpassen, indem du eines unserer Farbschemas aus dem Menü
<span class="click">
Einstellungen</span>
auswählst (siehe %{part_link}). Die aktuellen Schemas sind:You can customise how diaspora* looks by choosing one of our color themes from the<span class="click">
Settings</span>
menu (see %{part_link}). The current themes are: -
<strong>Original gray</strong>: Dies ist das diaspora* Standard-Farbschema
<strong>
Original gray</strong>
: Dies ist das diaspora* Standard-Farbschema<strong>
Original gray</strong>
: this is the default diaspora* theme -
<strong>Original white background</strong>: Das Standard-Farbschema , aber mit einem weißen Hintergrund. Dies ähnelt mehr der „old-school“ diaspora*-Oberfläche
<strong>
Original white background</strong>
: Das Standard-Farbschema , aber mit einem weißen Hintergrund. Dies ähnelt mehr der „old-school“ diaspora*-Oberfläche<strong>
Original white background</strong>
: the default theme, but with a white background. This looks more like the “old-school” diaspora* interface -
<strong>Dunkelgrün</strong>
<strong>
Dunkelgrün</strong>
<strong>
Dark green</strong>
-
<strong>Magenta</strong>
<strong>
Magenta</strong>
<strong>
Magenta</strong>
-
<strong>Ägyptisch blau</strong>
<strong>
Ägyptisch blau</strong>
<strong>
Egyptian blue</strong>
-
Dein Pod hat möglicherweise benutzerdefinierte Farbschemata erstellt. Wenn ja, werden sie zusammen mit unseren Standard-Farbschemata in der Liste angezeigt.
Dein Pod hat möglicherweise benutzerdefinierte Farbschemata erstellt. Wenn ja, werden sie zusammen mit unseren Standard-Farbschemata in der Liste angezeigt.
Your pod might have created some custom themes. If so, they’ll show up in the list along with our default themes. -
Hinweis: Der Rest dieser Tutorial-Serie zeigt Screenshots von der Desktop-Oberfläche, um die Funktionen der Diaspora* zu veranschaulichen. Einige Funktionen sind in der mobilen Oberfläche noch nicht verfügbar. Wenn dies der Fall ist, musst du auf <span class="click">Toggle mobile</span> in der „Schublade“ klicken, um diese Funktion nutzen zu können. Wir sind sicher, dass du herausfinden wirst, wo die Unterschiede liegen - es ist nicht schwer!
Hinweis: Der Rest dieser Tutorial-Serie zeigt Screenshots von der Desktop-Oberfläche, um die Funktionen der Diaspora* zu veranschaulichen. Einige Funktionen sind in der mobilen Oberfläche noch nicht verfügbar. Wenn dies der Fall ist, musst du auf
<span class="click">
Toggle mobile</span>
in der „Schublade“ klicken, um diese Funktion nutzen zu können. Wir sind sicher, dass du herausfinden wirst, wo die Unterschiede liegen - es ist nicht schwer!Note: the rest of this tutorial series shows screenshots from the desktop interface to illustrate the features in diaspora*. Some features are not yet available in the mobile interface. When this is the case, you’ll need to click<span class="click">
Toggle mobile</span>
in the drawer in order to be able to use this feature. We’re sure you’ll be able to work out where the differences are – it’s not difficult! -
Meine Aspekte
Meine Aspekte
My aspects -
Einen Aspekt hinzufügen
Einen Aspekt hinzufügen
Adding an aspect -
Hinweis: Wenn du das mobile Interface benutzt, musst du zuerst zur Desktopversion wechseln, indem du auf <span class="click">Toggle mobile</span> in der „Schublade“ klickst, da es derzeit nicht möglich ist, einen neuen Aspekt in der mobilen Version hinzuzufügen.
Hinweis: Wenn du das mobile Interface benutzt, musst du zuerst zur Desktopversion wechseln, indem du auf
<span class="click">
Toggle mobile</span>
in der „Schublade“ klickst, da es derzeit nicht möglich ist, einen neuen Aspekt in der mobilen Version hinzuzufügen.Note: if you’re using the mobile interface, you’ll first need to switch to the desktop version by clicking<span class="click">
Toggle mobile</span>
in the drawer as it is not currently possible to add a new aspect in the mobile version. -
Wenn du fertig bist, klicke auf den <span class="click">Erstellen</span> Knopf. Der Aspekt wird dann angelegt und im Menü ausgewählt.
Wenn du fertig bist, klicke auf den
<span class="click">
Erstellen</span>
Knopf. Der Aspekt wird dann angelegt und im Menü ausgewählt.When you have finished, click the<span class="click">
Create</span>
button. The aspect is then created and selected in the menu. -
Sobald der Aspekt erstellt wurde, wirst du zu deiner Kontakteseite geleitet und eine Liste der Personen des gerade erstellten Aspekts angezeigt (bisher noch niemand). Auch wenn dieser Aspekt leer ist, siehst du eine Liste deiner anderen Kontakte, jeweils mit einer Schaltfläche daneben, so dass du sie ganz einfach zu diesem neuen Aspekt hinzufügen kannst.
Sobald der Aspekt erstellt wurde, wirst du zu deiner Kontakteseite geleitet und eine Liste der Personen des gerade erstellten Aspekts angezeigt (bisher noch niemand). Auch wenn dieser Aspekt leer ist, siehst du eine Liste deiner anderen Kontakte, jeweils mit einer Schaltfläche daneben, so dass du sie ganz einfach zu diesem neuen Aspekt hinzufügen kannst.
Once the aspect has been created, you’ll be taken to your Contacts page and shown a list of people in the aspect you’ve just created (which will be no one so far). Even if this aspect is empty, you will see a list of your other contacts, with a button next to each so you can easily add them to this new aspect. -
Formatierung
Formatierung
Text formatting -
Oberhalb des Publisher-Fensters siehst du zwei Registerkarten und eine Knöpfe. Auf den Registerkarten werden der Text deiner Nachricht und eine Vorschau, wie die fertige Nachricht aussehen wird, angezeigt. Die Knöpfe helfen dir, deinen Text zu formatieren und andere Dinge in deine Nachricht einzufügen:
Oberhalb des Publisher-Fensters siehst du zwei Registerkarten und eine Knöpfe. Auf den Registerkarten werden der Text deiner Nachricht und eine Vorschau, wie die fertige Nachricht aussehen wird, angezeigt. Die Knöpfe helfen dir, deinen Text zu formatieren und andere Dinge in deine Nachricht einzufügen:
Above the publisher window you’ll see two tabs and a row of buttons. The tabs display your raw message text and a preview of how your finished message will look. The buttons are there to help you format your text and add other things to your message: -
Fett
Fett
Bold -
Kursiv
Kursiv
Italic -
Überschrift
Überschrift
Heading -
Link
Link
Link