Diaspora/Website
-
Abonnements
Abonnements
Subscriptions -
Zitat
Zitat
Quotation -
Wenn du einen Ausschnitt eines Artikels oder eines Kommentars zitieren möchtest, kannst du den Text formatieren, indem du am Zeilen- oder Abschnittsanfang ein „>“, gefolgt von einem Leerzeichen eintippst.
Wenn du einen Ausschnitt eines Artikels oder eines Kommentars zitieren möchtest, kannst du den Text formatieren, indem du am Zeilen- oder Abschnittsanfang ein „>“, gefolgt von einem Leerzeichen eintippst.
When you want to quote an extract of an article or another comment, you can conveniently format your text by starting the line or the paragraph by the “>” character followed by a space: -
Dieser normale Text leitet deine Zitat ein:
Dieser normale Text leitet deine Zitat ein:
This is normal text introducing your quotation: -
Dies ist ein Zitat.
Dies ist ein Zitat.
This is a quotation. -
Dies ist der dem Zitat folgende Text.
Dies ist der dem Zitat folgende Text.
This is the text following the quotation. -
Öffentliche Aktivität
Öffentliche Aktivität
Public activity -
Soziale Grundsätze
Soziale Grundsätze
Social principles -
Richtlinien für den Umgang in der diaspora*-Gemeinschaft
Richtlinien für den Umgang in der diaspora*-Gemeinschaft
Guidelines for being part of diaspora*’s community -
Soziale Grundsätze
Soziale Grundsätze
Social principles -
diaspora* bietet jeder Kreatur - unabhängig von Alter, Körpergröße, Behinderungen, Volkszugehörigkeit, Geschlechtsidentität und -ausdruck, Grad der Erfahrung, Nationalität, persönlichem Aussehen, Herkunft, Religion oder sexueller Identität und Orientierung - die Möglichkeit, sich im dezentralen sozialen Netz zu verbinden. Um jedem das bestmögliche Erlebnis zu bieten, wünschen wir uns eine Gemeinschaft, die respektvoll miteinander umgeht.
diaspora* bietet jeder Kreatur - unabhängig von Alter, Körpergröße, Behinderungen, Volkszugehörigkeit, Geschlechtsidentität und -ausdruck, Grad der Erfahrung, Nationalität, persönlichem Aussehen, Herkunft, Religion oder sexueller Identität und Orientierung - die Möglichkeit, sich im dezentralen sozialen Netz zu verbinden. Um jedem das bestmögliche Erlebnis zu bieten, wünschen wir uns eine Gemeinschaft, die respektvoll miteinander umgeht.
diaspora* provides every kind of creature - regardless of age, body size, disability, ethnicity, gender identity and expression, level of experience, nationality, personal appearance, race, religion, or sexual identity and orientation - the opportunity to connect in a decentralized social network. To help all of us to have the best possible experience on diaspora*, we envision a community which interacts respectfully. -
diaspora*s Konzept eines dezentralisierten Netzwerks macht es unmöglich, einzelne Nutzer aus dem Netzwerk zu entfernen. Deshalb ist ein rücksichtsvoller Umgang basierend auf den Idealen der diaspora*-Gemeinschaft entscheidend für das Wohlergehen des Netzwerks.
diaspora*s Konzept eines dezentralisierten Netzwerks macht es unmöglich, einzelne Nutzer aus dem Netzwerk zu entfernen. Deshalb ist ein rücksichtsvoller Umgang basierend auf den Idealen der diaspora*-Gemeinschaft entscheidend für das Wohlergehen des Netzwerks.
diaspora*’s concept of a decentralized network allows no banning of members. Considerate interaction based on the ideals of the diaspora* community is therefore crucial to the wellbeing of this network. -
Als diaspora*-Gemeinschaft stehen wir gemeinsam gegen jede Art von Diskriminierung und Ausgrenzung. Wir tolerieren keine chauvinistischen oder nationalistischen Kommunikationsformen. Wir missbilligen rassistische Äußerungen oder das Herunterspielen historischer, wie auch gegenwärtiger, faschistischer Gewalt. Wir widersprechen jeder Art von Ausgrenzung und der damit verbundenen strukturellen oder körperlichen Gewalt.
Als diaspora*-Gemeinschaft stehen wir gemeinsam gegen jede Art von Diskriminierung und Ausgrenzung. Wir tolerieren keine chauvinistischen oder nationalistischen Kommunikationsformen. Wir missbilligen rassistische Äußerungen oder das Herunterspielen historischer, wie auch gegenwärtiger, faschistischer Gewalt. Wir widersprechen jeder Art von Ausgrenzung und der damit verbundenen strukturellen oder körperlichen Gewalt.
As the diaspora* community, we stand together against any kind of discrimination and exclusion. We don’t accept communication based on principles of chauvinism and nationalism. We disapprove racist remarks and downplaying of historic and current fascist violence. We oppose any kind of exclusion and the related structural and physical violence. -
Bleib gelassen und seid nett zueinander!
Bleib gelassen und seid nett zueinander!
Stay calm, and be excellent to each other! -
Wie erreicht man das?
Wie erreicht man das?
How to do this? -
Verwende eine freundliche und einladende Sprache.
Verwende eine freundliche und einladende Sprache.
Use welcoming and inclusive language. -
Sei anderen Standpunkten und Erfahrungen gegenüber respektvoll.
Sei anderen Standpunkten und Erfahrungen gegenüber respektvoll.
Be respectful of differing viewpoints and experiences. -
Nimm konstruktive Kritik dankend auf.
Nimm konstruktive Kritik dankend auf.
Gracefully accept constructive criticism. -
Verhalte dich gegenüber anderen Mitgliedern empathisch und rücksichtsvoll.
Verhalte dich gegenüber anderen Mitgliedern empathisch und rücksichtsvoll.
Show empathy towards other community members. -
Verwende keine sexualisierte oder aggressive Sprache oder Bilder. Zeige keine ungewollte sexuelle Aufmerksamkeit oder Annäherungsversuche.
Verwende keine sexualisierte oder aggressive Sprache oder Bilder. Zeige keine ungewollte sexuelle Aufmerksamkeit oder Annäherungsversuche.
Avoid sexualized or violent language and imagery, and don’t give unwelcome sexual attention or make advances.