Diaspora/Website
-
diaspora* depends on its community members to host and run pods which are open to anyone who wants to take part. If you have some server space and a little bit of technical knowledge, we’d love it if you’d set up a pod which is open to registrations. The more pods, the better diaspora* works - be part of the future of the decentralized social web!
diaspora* depends on its community members to host and run pods which are open to anyone who wants to take part. If you have some server space and a little bit of technical knowledge, we’d love it if you’d set up a pod which is open to registrations. The more pods, the better diaspora* works - be part of the future of the decentralized social web!
diaspora* depende de los miembros de su comunidad para alojar y operar las cápsulas, las cuales están abiertos para quien quiera hacer parte. Si tienes algo de espacio en tus servidores y un poco de conocimiento técnico, nos encantaría que configuraras una cápsula que esté abierta para que la usáramos. Mientras más cápsulas haya, mejor funcionará diaspora*. ¡Sé parte del futuro de una red social decentralizada! -
Read the %{instructions_link} and set up your own community pod.
Read the %{instructions_link} and set up your own community pod.
Lee %{instructions_link} y configura tu propia cápsula de la comunidad. -
View a list of community pods at %{poduptime}
View a list of community pods at %{poduptime}
Mira la lista de las cápsulas de la comunidad en %{poduptime}. -
Get involved!
Get involved!
¡Participa! -
The future of the social web starts with you
The future of the social web starts with you
El futuro de la red social empieza contigo. -
Get involved
Get involved
Participa -
Community powered
Community powered
Hecho posible por la comunidad. -
diaspora* belongs to you
diaspora* belongs to you
diaspora* te pertenece -
What does it all mean?
What does it all mean?
¿Qué significa todo esto? -
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration.
Los programas libres se tratan de individualidad, transparencia, creatividad y destino. Son acerca de tener una idea y hacerla realidad. diaspora* se fundó para satisfacer la pasión por la diversión y hacer del Internet un lugar mejor. Y son los programas libres los que nos permiten moldear el mundo a nosotros y que los amigos a lo largo de la red se beneficien de nuestra exploración. -
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
Las comunidades de los programas libres son cosas asombrosas y, en diaspora*, creemos que a la gente de las comunidades se le debe valorar por lo que hace. No importa si alguien es un programador de élite o si nunca ha colaborado en un proyecto porque contribuir en diaspora* significa trabajar en problemas difíciles con la meta de encontrar soluciones para los usuarios. -
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes.
Por esta razón, si aportas a diaspora* algo significativo, te daremos acceso total. Estamos en esto juntos y queremos darle la oportunidad de hacer grandes cambios a personas animadas. -
Where you come in
Where you come in
Dónde tomas parte -
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
Entre todos hacemos diaspora*. Puede que no te conozcamos aún, pero nos encantaría conocerte y averiguar cómo encajas en el equipo que construye el futuro de las redes, pues todos tenemos el potencial de cambiar el mundo si se nos da la oportunidad justa. -
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
Se puede contribuir a diaspora* de muchas maneras, sea reportando fallos, enviándonos retroalimentación a nuestros correos o escribiendo el código y creando el diseño. De cualquier manera que lo puedas hacer, te necesitamos. -
Ways to get involved with diaspora*
Ways to get involved with diaspora*
Maneras de involucrarse en diaspora* -
Contribute code
Contribute code
Contribuye al código -
Grabbing the source code is simple
Grabbing the source code is simple
Participar en el código es muy fácil -
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Copia el repositorio y curiosea: %{clone_code} -
Install your development environment
Install your development environment
Instala también tu propio entorno de desarrollo.