Diaspora/Website
-
Part 2
Part 2
Parte 2 -
Part 3
Part 3
Parte 3 -
Part 4
Part 4
Parte 4 -
Part 5
Part 5
Parte 5 -
Part 6
Part 6
Parte 6 -
Part 7
Part 7
Parte 7 -
Additional tutorials
Additional tutorials
Tutoriales additional -
Connecting diaspora* to other services
Connecting diaspora* to other services
Connecter diaspora* a altere servicios -
Tips and tricks
Tips and tricks
Consilios e trucos -
Formatting text
Formatting text
Formatation de texto -
Want more help?
Want more help?
Vole plus adjuta? -
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites.
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites.
Consulta nostre pagina de %{other_docs_link} pro ligamines a altere sitos. -
other documentation
other documentation
altere documentation -
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based.
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based.
Multissime gratias a Kevin Kleinman qui ha create le guidas original de diaspora* sur le quales iste tutoriales se basa. -
Part 1 – Signing up
Part 1 – Signing up
Parte 1 – Inscription -
Signing up to diaspora*
Signing up to diaspora*
Inscription a diaspora* -
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
Benvenite a nostre guida “Prime passos”. Si tu ha trovate iste pagina, tu probabilemente te ha justo inscribite a diaspora* o tu actualmente considera de facer lo. In iste serie de tutoriales nos te accompaniara per le processo de inscription e te familiarisara con le functionamento basic de diaspora*. Nos spera que tu lo trovara utile e que tu gaudera de usar diaspora*! -
Finding a pod
Finding a pod
Cercar un pod -
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is
<em>
decentralized</em>
, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”In contrasto con altere sitos de rete social, que ha un infrastructura centralisate que immagazina le datos de tote le usatores, nos non pote dar te un ligamine specific e dicer: “inscribe te hic”. diaspora* es differente de iste retes in que illo es<em>
decentralisate</em>
, con multe differente punctos de accesso. Ante de comenciar, tu debe decider qual puncto de accesso, o nodo, tu vole usar pro acceder al rete de diaspora*. Nos appella iste nodos "pods". -
The word “<strong>diaspora</strong>” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>seeds</strong>,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>pods</strong>.” You’ll get used to it soon!
The word “
<strong>
diaspora</strong>
” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>
seeds</strong>
,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>
pods</strong>
.” You’ll get used to it soon!Le parola “<strong>
diaspora</strong>
” refere al dispersion de contos (o personas) in un area large. Isto es le ration proque nostre motivo es le dente de leon, e le asterisco in nostre nomine representa un grana lanuginose de dente de leon. Nos appella un conto individual sur diaspora* “<strong>
seed</strong>
” (grana), e cata un del servitores in que iste contos es colligite se appella “<strong>
pod</strong>
” (siliqua). Es un question de accostumar se!