Diaspora/Website
-
Host a pod
Host a pod
Ospita un pod -
Join us!
Join us!
Unisciti a noi! -
CC-BY The diaspora* Foundation
CC-BY The diaspora* Foundation
CC-BY The diaspora* Foundation -
The diaspora* Project
The diaspora* Project
Il Progetto diaspora* -
How does diaspora* work?
How does diaspora* work?
Come funziona diaspora*? -
diaspora* is simple to use – here’s how
diaspora* is simple to use – here’s how
diaspora* è semplice da usare – ecco come funziona -
About
About
Su di noi -
What is decentralization?
What is decentralization?
Cos'è la decentralizzazione? -
diaspora* is completely different from most networks that you use. It is completely decentralized, with no central “hub”. Even so, it’s very easy to connect and communicate with people. Here’s how.
diaspora* is completely different from most networks that you use. It is completely decentralized, with no central “hub”. Even so, it’s very easy to connect and communicate with people. Here’s how.
diaspora* è completamente differente rispetto a molte reti che utilizzi. È completamente decentralizzata, senza nessun 'crocevia' centrale. Nonostante ciò è veramente facile connettersi e comunicare con le persone. Ecco come. -
THIS
THIS
QUESTO -
diaspora* is a true network, with no central base. There are servers (called “pods”) all over the world, each containing the data of those users who have chosen to register with it. These pods communicate with each other seamlessly, so that you can register with any pod and communicate freely with your contacts, wherever they are on the network.
diaspora* is a true network, with no central base. There are servers (called “pods”) all over the world, each containing the data of those users who have chosen to register with it. These pods communicate with each other seamlessly, so that you can register with any pod and communicate freely with your contacts, wherever they are on the network.
diaspora* è una vera rete, senza una base centrale. Ci sono dei server (chiamati 'pod' - semi, baccelli) in tutto il mondo, ognuno dei quali contiene i dati di coloro che hanno deciso di registrarsi ad esso. Questi pod comunicano tra di loro ininterrottamente, così è possibile registrarsi in qualsiasi pod e comunicare liberamente con i propri contatti, ovunque siano nella rete. -
NOT THIS
NOT THIS
NON QUESTO -
Most social networks are run from centralized servers owned and run by a corporation. These store all the private data of their users. This information can be lost or hacked, and like any system with a bottleneck, any problem at the central servers can make the whole network run very slowly, or not at all. It is also more easy for governments to “listen in.”
Most social networks are run from centralized servers owned and run by a corporation. These store all the private data of their users. This information can be lost or hacked, and like any system with a bottleneck, any problem at the central servers can make the whole network run very slowly, or not at all. It is also more easy for governments to “listen in.”
La maggior parte delle reti sociali gira su server centralizzati, gestiti e detenuti da una grande azienda. Essi immagazzinano tutti i dati privati dei loro utenti. Queste informazioni possono essere perse o trafugate, e come qualsiasi sistema con un collo di bottiglia, qualunque problema ai server centrali può rendere l'intera rete molto lenta o completamente inutilizzabile. È anche più facile per i governi 'origliare'. -
How do I connect?
How do I connect?
Come faccio a collegarmi? -
Even though diaspora* is made up of many pods all over the world, you will experience it as one integrated network. You don’t need to be on the same pod as your contacts in order to communicate freely with each other - communication happens seamlessly across all the pods in the diaspora* universe. When you’re using diaspora*, you can easily forget that it’s actually made up of many pods. Connecting with someone in diaspora* is actually really simple:
Even though diaspora* is made up of many pods all over the world, you will experience it as one integrated network. You don’t need to be on the same pod as your contacts in order to communicate freely with each other - communication happens seamlessly across all the pods in the diaspora* universe. When you’re using diaspora*, you can easily forget that it’s actually made up of many pods. Connecting with someone in diaspora* is actually really simple:
Anche se diaspora* è composta da vari pod in tutto il mondo, vivrai l'esperienza di una rete integrata. Non hai bisogno di essere sullo stesso pod dei tuoi contatti per essere in grado di comunicare liberamente con gli altri - la comunicazione avverrà continuamente da una parte all'altra dei pod dell'universo diaspora*. Quando stai usando diaspora*, puoi facilmente dimenticarti che poggia effettivamente su molti semi. Connettersi con qualcuno in diaspora* è effettivamente molto semplice: -
1. Find them
1. Find them
1. Cercali -
All you need to do to connect to someone is find them and add them to an aspect. (See below for more on aspects.) Find them using the search field in the black bar, or hover over their name in your stream and a hovercard will appear. If you know their diaspora* ID (yourname@podname.com), you can use that.
All you need to do to connect to someone is find them and add them to an aspect. (See below for more on aspects.) Find them using the search field in the black bar, or hover over their name in your stream and a hovercard will appear. If you know their diaspora* ID (yourname@podname.com), you can use that.
Tutto quello che devi fare per connetterti con qualcuno è cercarlo e aggiungerlo in un aspetto (Guarda più in basso per maggiori dettagli sugli aspetti). Cerca usando il campo di ricerca collocato sulla barra nera, o soffermati sopra il loro nome nel tuo flusso e ti apparirà un fumetto. Se conosci il loro identificativo diaspora* (tuonome@nomedelpod.com), puoi usare quello. -
2. Add them
2. Add them
2. Aggiungili -
Then it’s just a matter of clicking the “Add contact” button and choose which aspect you want them to be part of. You’re now connected and can share with them as you would on any other network. Or, if they’re part of different aspects of your life, add them to multiple aspects. You’re now connected. It’s as easy as that.
Then it’s just a matter of clicking the “Add contact” button and choose which aspect you want them to be part of. You’re now connected and can share with them as you would on any other network. Or, if they’re part of different aspects of your life, add them to multiple aspects. You’re now connected. It’s as easy as that.
Ora è solo questione di cliccare sul bottone "Aggiungi contatto" e scegliere di quale aspetto vuoi che facciano parte. Ora sei connesso e puoi condividere con loro come faresti su qualsiasi altra rete. Oppure, se sono parte di differenti aspetti della tua vita, collegali a molteplici aspetti. Ora siete connessi. È davvero così facile.