Diaspora/Website
-
a notifications icon (we’ll cover this in %{part_link});
a notifications icon (we’ll cover this in %{part_link});
um ícone de notificação (falaremos disso na %{part_link}); -
a conversations icon (also covered in %{part_link});
a conversations icon (also covered in %{part_link});
um ícone de conversa (também discutido na %{part_link}); -
an icon to create a new post;
an icon to create a new post;
um ícone para criar uma publicação; -
an icon to open the “drawer” containing further options.
an icon to open the “drawer” containing further options.
um ícone para abrir a "gaveta" que contém mais opções. -
the search bar (more about this in %{part_link});
the search bar (more about this in %{part_link});
a barra de pesquisa (mais sobre ela na %{part_link}); -
links to your <strong>My activity</strong>, <strong>@Mentions</strong>, <strong>My aspects</strong> and <strong>#Followed tags</strong> streams (see below);
links to your
<strong>
My activity</strong>
,<strong>
@Mentions</strong>
,<strong>
My aspects</strong>
and<strong>
#Followed tags</strong>
streams (see below);links para os fluxos<strong>
Minha atividade</strong>
,<strong>
@Menções</strong>
,<strong>
Meus aspectos</strong>
e<strong>
#Seguindo tags</strong>
(veja abaixo); -
a personal drop-down menu with:
a personal drop-down menu with:
um menu suspenso pessoal com: -
a link to your profile page (see below);
a link to your profile page (see below);
um link para a sua página de perfil (veja abaixo); -
a link to your contacts list (see %{part_link});
a link to your contacts list (see %{part_link});
um link para a sua lista de contatos (veja a %{part_link}); -
a link to your account settings page (see %{part_link});
a link to your account settings page (see %{part_link});
um link para a página de configurações (veja a %{part_link}); -
a link to a help section;
a link to a help section;
um link para a seção de ajuda; -
a link to toggle between mobile and desktop interfaces;
a link to toggle between mobile and desktop interfaces;
um link para alternar entre a interface móvel e a convencional; -
a log out button.
a log out button.
um botão para sair. -
If you’re viewing diaspora* on a handheld device, the interface will look quite different, because you’ll be using diaspora*’s mobile version. The header bar is simplified, as in the first image below. Click the “drawer” icon (three horizontal lines) to open the navigation menu. Click your name in this menu to open your user menu. All the options are available, but they’re in different places.
If you’re viewing diaspora* on a handheld device, the interface will look quite different, because you’ll be using diaspora*’s mobile version. The header bar is simplified, as in the first image below. Click the “drawer” icon (three horizontal lines) to open the navigation menu. Click your name in this menu to open your user menu. All the options are available, but they’re in different places.
Se você acessar a diaspora* de um dispositivo móvel, a interface será diferente, porque a versão da diaspora* será a móvel. A barra de cabeçalho é simplificada, como na primeira imagem abaixo. Clique no ícone de "gaveta" (três linhas horizontais) para abrir o menu de navegação. Clique no seu nome, no menu, para abrir o menu de usuário. Todas as opções estão disponíveis, mas em locais diferentes. -
Beneath the header is the main content stream.
Beneath the header is the main content stream.
Sob o cabeçalho, aparece o fluxo de conteúdo principal. -
The “stream” is your home page in diaspora*. It aggregates all the posts available to you. That is:
The “stream” is your home page in diaspora*. It aggregates all the posts available to you. That is:
O "fluxo" é o seu ponto de partida na diaspora*. Ele agrega todas as publicações disponíveis para você. Isto é: -
posts made by your contacts;
posts made by your contacts;
publicações dos seus contatos; -
public posts made containing <span class="click">#tags</span> you follow;
public posts made containing
<span class="click">
#tags</span>
you follow;posts públicos marcados com<span class="click">
#tags</span>
que você segue; -
posts that <span class="click">@mention</span> you;
posts that
<span class="click">
@mention</span>
you;publicações que<span class="click">
@mencionam</span>
você; -
posts from the “<span class="click">Community spotlight</span>,” if your pod has enabled this feature (see %{part_link}).
posts from the “
<span class="click">
Community spotlight</span>
,” if your pod has enabled this feature (see %{part_link}).publicações nos “<span class="click">
Destaques da Comunidade</span>
”, se esse recurso estiver habilitado no seu servidor (veja a %{part_link}).