Diaspora/Website
-
![Alt text](http://website.com/image.jpg "optional title")
![Alt text](http://website.com/image.jpg "optional title")
![Título da imagem](http://site.com/imagem.jpg "Legenda") -
For this to work, you must provide a direct link to a valid image file, <em>not</em> to a web page with an image or images on it.
For this to work, you must provide a direct link to a valid image file,
<em>
not</em>
to a web page with an image or images on it.Para isso funcionar, você deve fornecer um link direto para um arquivo de imagem válido,<em>
não</em>
para um site com uma imagem ou que contenha imagens. -
The alternative text in the square brackets is displayed if the image cannot be loaded, and the optional title is displayed as a tool-tip when the cursor is moved over the image; both are useful but not essential.
The alternative text in the square brackets is displayed if the image cannot be loaded, and the optional title is displayed as a tool-tip when the cursor is moved over the image; both are useful but not essential.
O título da imagem (entre colchetes) é exibido quando ela não pode ser carregada, e a legenda, quando o cursor é passado sobre a imagem. Ambos são úteis, mas não indispensáveis. -
If you want your message to include a character which is also used in Markdown coding, you can prevent it from being read by Markdown as a formatting code by “escaping” it. To do this, place a backslash ( \ ) in front of the character. For example, typing
If you want your message to include a character which is also used in Markdown coding, you can prevent it from being read by Markdown as a formatting code by “escaping” it. To do this, place a backslash ( \ ) in front of the character. For example, typing
Se você quiser incluir na sua mensagem um caractere que seja usado para formatar em Markdown, coloque um caractere de escape na frente – nesse caso, uma barra invertida (\). Assim, ele será interpretado como texto comum. Por exemplo, digitar -
this \_ is an underscore
this \_ is an underscore
este \_ é um subtraço -
prevents Markdown from reading the underscore as a Markdown code and allows diaspora* to display the underscore rather than creating italic text.
prevents Markdown from reading the underscore as a Markdown code and allows diaspora* to display the underscore rather than creating italic text.
evita que o Markdown interprete o sublinhado como marcação e exibe o caractere em vez de criar um itálico. -
You can, however, type “diaspora*” or “D*” without the asterisk being interpreted as a formatting code!
You can, however, type “diaspora*” or “D*” without the asterisk being interpreted as a formatting code!
Você pode, porém, escrever "diaspora*" ou "D*" sem que o asterisco seja interpretado como código de formatação! -
Special characters
Special characters
Caracteres especiais -
You can create the following symbols and other special characters using a combination of characters:
You can create the following symbols and other special characters using a combination of characters:
Você pode inserir estes e outros símbolos usando combinações de caracteres, tais como: -
There’s a more detailed description of Markdown’s syntax %{markdown_link}.
There’s a more detailed description of Markdown’s syntax %{markdown_link}.
Há uma descrição mais detalhada da sintaxe do Markdown %{markdown_link}. -
on this page
on this page
nesta página -
Tips for using diaspora*
Tips for using diaspora*
Dicas para utilizar diaspora* -
Some useful tricks we’ve discovered
Some useful tricks we’ve discovered
Alguns truques úteis que descobrimos -
Tips for using diaspora*
Tips for using diaspora*
Dicas para utilizar diaspora* -
There’s a lot more that you can do with diaspora*. Here’s a small selection of tips you might like.
There’s a lot more that you can do with diaspora*. Here’s a small selection of tips you might like.
Você pode fazer muito mais com a diaspora*. Aqui estão algumas dicas de que talvez você goste. -
Extra profile fields
Extra profile fields
Campos extra do perfil -
A simple way to make your profile more appealing is by adding more “profile fields” using text formatting in the Bio section. Use **bold** to create titles, and optionally use *italic* for the items. This way you can add any profile field you can possibly think of, such as music, books, relationship, and so on.
A simple way to make your profile more appealing is by adding more “profile fields” using text formatting in the Bio section. Use **bold** to create titles, and optionally use *italic* for the items. This way you can add any profile field you can possibly think of, such as music, books, relationship, and so on.
Uma jeito fácil de tornar seu perfil mais atraente é adicionar mais "informações de perfil" formatando o texto da seção 'Sobre você'. Use **negrito** para títulos e, opcionalmente, *itálico* para itens. Assim, você pode acrescentar o campo que quiser, seja música, livros, relacionamento... o limite é a sua imaginação. -
Use diaspora* as a notebook
Use diaspora* as a notebook
Use a diaspora* como caderno -
You can even use diaspora* as a notebook, to jot down things you’ll need to remember later, perhaps even notes for a presentation you’re giving. To do this, all you need to do is to create an aspect and <strong>add no one to it</strong>! That’s right, an empty aspect. What’s the point of this? Well, it means you can share things with this aspect, and no one will be able to see them. That means that this aspect can act as your private notebook. It can be a useful way of moving text or photos between one computer and another, and of keeping your notes and photos safe for whenever you log in to diaspora*.
You can even use diaspora* as a notebook, to jot down things you’ll need to remember later, perhaps even notes for a presentation you’re giving. To do this, all you need to do is to create an aspect and
<strong>
add no one to it</strong>
! That’s right, an empty aspect. What’s the point of this? Well, it means you can share things with this aspect, and no one will be able to see them. That means that this aspect can act as your private notebook. It can be a useful way of moving text or photos between one computer and another, and of keeping your notes and photos safe for whenever you log in to diaspora*.Anote qualquer coisa na diaspora*: ideias, lembretes, o roteiro de uma palestra que você vai apresentar. Basta criar um aspecto e<strong>
não adicionar ninguém a ele</strong>
! Sim, um aspecto vazio. Não entendeu? Explicamos: tudo que você compartilhar com esse aspecto só será visível para você, mais ninguém. Ele será uma espécie de nuvem pessoal, útil para guardar e transferir textos e fotos de um computador para outro de forma segura. -
Other documentation
Other documentation
Outras documentações