Diaspora/Website
-
Some useful tricks we’ve discovered
Some useful tricks we’ve discovered
Alguns truques úteis que nós descobrimos -
Tips for using diaspora*
Tips for using diaspora*
Dicas sobre como utilizar o diaspora* -
There’s a lot more that you can do with diaspora*. Here’s a small selection of tips you might like.
There’s a lot more that you can do with diaspora*. Here’s a small selection of tips you might like.
Há muito mais que pode efetuar com o diaspora*. Aqui tem uma pequena seleção de dicas que poderá gostar. -
Extra profile fields
Extra profile fields
Campos extra do perfil -
A simple way to make your profile more appealing is by adding more “profile fields” using text formatting in the Bio section. Use **bold** to create titles, and optionally use *italic* for the items. This way you can add any profile field you can possibly think of, such as music, books, relationship, and so on.
A simple way to make your profile more appealing is by adding more “profile fields” using text formatting in the Bio section. Use **bold** to create titles, and optionally use *italic* for the items. This way you can add any profile field you can possibly think of, such as music, books, relationship, and so on.
-
Use diaspora* as a notebook
Use diaspora* as a notebook
Utilize o diáspora* como um "notebook" -
You can even use diaspora* as a notebook, to jot down things you’ll need to remember later, perhaps even notes for a presentation you’re giving. To do this, all you need to do is to create an aspect and <strong>add no one to it</strong>! That’s right, an empty aspect. What’s the point of this? Well, it means you can share things with this aspect, and no one will be able to see them. That means that this aspect can act as your private notebook. It can be a useful way of moving text or photos between one computer and another, and of keeping your notes and photos safe for whenever you log in to diaspora*.
You can even use diaspora* as a notebook, to jot down things you’ll need to remember later, perhaps even notes for a presentation you’re giving. To do this, all you need to do is to create an aspect and
<strong>
add no one to it</strong>
! That’s right, an empty aspect. What’s the point of this? Well, it means you can share things with this aspect, and no one will be able to see them. That means that this aspect can act as your private notebook. It can be a useful way of moving text or photos between one computer and another, and of keeping your notes and photos safe for whenever you log in to diaspora*. -
Other documentation
Other documentation
Outra documentação -
Where to find more help and information
Where to find more help and information
Onde encontrar mais ajuda e informação -
Other documentation
Other documentation
Outra documentação -
We’ve tried to cover all the essentials of using diaspora* in these tutorials in as clear a manner as possible. However, there may be something you’re still not clear about or something that hasn’t been covered here that you want to know. There are also more technical matters such as setting up your own pod, which aren’t covered here.
We’ve tried to cover all the essentials of using diaspora* in these tutorials in as clear a manner as possible. However, there may be something you’re still not clear about or something that hasn’t been covered here that you want to know. There are also more technical matters such as setting up your own pod, which aren’t covered here.
Nós tentamos abordar todos os elementos essenciais da utilização do diáspora* nestes tutoriais da maneira mais clara possível. No entanto, pode haver algo sobre o qual ainda não está esclarecido ou algo que não foi abordado aqui que deseja saber. Também existem questões mais técnicas, tal como configurar o seu próprio servidor, que não são abordadas aqui. -
On this page you will find links to other useful sites offering tutorials and more information.
On this page you will find links to other useful sites offering tutorials and more information.
Nesta página irá encontrar hiperligações para outros ''sites'' úteis que oferecem tutoriais e mais informação. -
Tutorials
Tutorials
Tutoriais -
a guide in French for people new to diaspora*
a guide in French for people new to diaspora*
um guia em francês para as novas pessoas no diaspora* -
About diaspora*
About diaspora*
Sobre o Diaspora* -
Of course, there’s plenty of information about diaspora* right here on our project site
Of course, there’s plenty of information about diaspora* right here on our project site
Obviamente, há muita informação sobre o diáspora* aqui no ''site'' do projeto -
%{wiki_link} – all you need to know about using, developing and installing diaspora*
%{wiki_link} – all you need to know about using, developing and installing diaspora*
%{wiki_link} – tudo o que precisa de saber sobre como utilizar, programar e instalar o diaspora* -
The official project wiki
The official project wiki
O projeto da wiki oficial -
There are pages about %{wikipedia_link} and the %{wikipedia_software_link} on Wikipedia
There are pages about %{wikipedia_link} and the %{wikipedia_software_link} on Wikipedia
Existem páginas sobre o %{wikipedia_link} e o %{wikipedia_software_link} na Wikipédia -
diaspora*
diaspora*
diaspora*