Diaspora/Website
-
Part 4
Part 4
Часть 4 -
Part 5
Part 5
Часть 5 -
Part 6
Part 6
Часть 6 -
Part 7
Part 7
Часть 7 -
Additional tutorials
Additional tutorials
Дополнительные руководства -
Connecting diaspora* to other services
Connecting diaspora* to other services
Подключите к диаспоре другие сервисы -
Tips and tricks
Tips and tricks
Советы и рекомендации -
Formatting text
Formatting text
Форматирование текста -
Want more help?
Want more help?
Нужна помощь? -
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites.
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites.
Проверьте страницу %{other_docs_link} для ссылок на другие сайты. -
other documentation
other documentation
другая документация -
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based.
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based.
Огромное спасибо Кевину Клейнману, который создал оригинальные обучающие материалы о diaspora*, на которых основаны эти руководства. -
Part 1 – Signing up
Part 1 – Signing up
Часть 1 - Регистрация -
Signing up to diaspora*
Signing up to diaspora*
Регистрация в diaspora* -
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
Добро пожаловать в руководство по "началу работы". Если вы попали на эту страницу, вы, вероятно, зарегистрировались в diaspora*, или собиратесь это сделать. В этой серии учебных материалов мы пройдём с вами процесс регистрации и познакомимся с основами работы в сети diaspora*. Надеемся, что это поможет вам быстрее освоиться и с удовольствием пользоваться данной сетью! -
Finding a pod
Finding a pod
Выбор пода -
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is
<em>
decentralized</em>
, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”В отличии от большинства социальных сетей, которые имееют централизованную систему и хранят в одном месте данные всех пользователей, мы не можем дать вам конкретную ссылку и сказать: зарегистрируйтесь здесь. Диаспора* отличается от таких сетей тем, что она децентрализованная и имеет множество точек доступа. Перед началом работы вы должны будете решить, на каком провайдере диаспоры* вы хотите зарегистрироваться. Мы назвали эти провайдеры "стручками". -
The word “<strong>diaspora</strong>” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>seeds</strong>,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>pods</strong>.” You’ll get used to it soon!
The word “
<strong>
diaspora</strong>
” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>
seeds</strong>
,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>
pods</strong>
.” You’ll get used to it soon!Слово "диаспора" означает рассеивание семян (или людей) в широкой области. Вот почему наш символ – одуванчик, и звездочка рядом с нашим названием представляет пушистый одуванчик с семенами. Мы называем индивидуальные аккаунты в диаспоре*<strong>
семенами</strong>
, а сервера, на которых эти аккаунты расположены, называются<strong>
стручками</strong>
. Вы вскоре привыкнете к этому! -
To help you choose which pod is best for you, have a look at our %{wiki_link} to help you.
To help you choose which pod is best for you, have a look at our %{wiki_link} to help you.
Для выбора подходящего вам пода, ознакомьтесь с информацией по ссылке %{wiki_link}. -
guide to choosing a pod
guide to choosing a pod
Руководство по выбору пода