Diaspora/Website
-
“NSFW”
“NSFW”
“NSFW” -
diaspora* has a self-governing community standard called NSFW (not safe for work). If you’re likely to post much material which may not be suitable for everyone to view at their office desk (perhaps with their boss standing behind them), please consider checking the NSFW box. This will hide your posts from people’s streams behind a notice that the post is marked as NSFW. They can then click this notice to view your post if they wish.
diaspora* has a self-governing community standard called NSFW (not safe for work). If you’re likely to post much material which may not be suitable for everyone to view at their office desk (perhaps with their boss standing behind them), please consider checking the NSFW box. This will hide your posts from people’s streams behind a notice that the post is marked as NSFW. They can then click this notice to view your post if they wish.
diaspora* ka një standard vetëqeverisës bashkësie të quajtur NSFW (not safe for work). Nëse ka gjasa që të postoni shumë lëndë që mund të mos jetë e përshtatshme për t’u parë nga cilido në zyrë (ndoshta me bosin në krah), ju lutemi, shihni mundësinë t’i vini shenjë kutizës NSFW. Kjo do t’i fshehë postimet tuaja prej rrjedhash të njerëzve pas një shënimi që postimi është me shenjën NSFW. Ata mandej mund të klikojnë mbi këtë shënim që të shohin postimin tuaj, në daçin. -
By leaving this box unchecked, you are committing yourself not to post any material which could potentially cause offence or get someone into trouble for viewing it at work. If, on the other hand, you might want to post such material only occasionally, you could leave this box unchecked and add the <span class="click">#nsfw</span> tag to those individual posts, which will hide them from other people’s streams.
By leaving this box unchecked, you are committing yourself not to post any material which could potentially cause offence or get someone into trouble for viewing it at work. If, on the other hand, you might want to post such material only occasionally, you could leave this box unchecked and add the
<span class="click">
#nsfw</span>
tag to those individual posts, which will hide them from other people’s streams.Duke e lënë pa shenjë këtë kutizë, zotoheni të mos postoni çfarëdo materiali që potencialisht do të mundej të shkaktonte fyerje ose t’i hapte punë dikujt pse e pa në punë. Nëse, nga ana tjetër, mund të doni të postoni material të tillë vetëm me raste, mund ta lini këtë kutizë pa shenjë dhe të shtoni etiketën<span class="click">
#nsfw</span>
te ato postime individuale, gjë që do të bëjë të fshihen prej rrjedhash të personave të tjerë. -
Community spotlight
Community spotlight
Projektor i bashkësisë -
On the settings page you can also enable the “community spotlight,” if this feature is available on your pod. The “community spotlight” adds posts to your stream from community members who your pod’s admin has selected as being people worth reading. It can be a good way to find people to connect with when you first join diaspora*.
On the settings page you can also enable the “community spotlight,” if this feature is available on your pod. The “community spotlight” adds posts to your stream from community members who your pod’s admin has selected as being people worth reading. It can be a good way to find people to connect with when you first join diaspora*.
Te faqja e rregullimeve mund të aktivizoni edhe “projektorin e bashkësisë,” nëse kjo veçori është e gatshme te nyja juaj. “Projektori i bashkësisë” shton te rrjedha juaj postime nga anëtarë të bashkësisë të cilët përgjegjësi i nyjës tuaj i ka përzgjedhur si persona që ia vlen të lexohen. Kjo mund të jetë një rrugë e mirë për të gjetur persona për lidhje, kur vini për herë të parë në diaspora*. -
Applications
Applications
Aplikacione -
This tab displays a list of any applications you have authorised in your diaspora* seed.
This tab displays a list of any applications you have authorised in your diaspora* seed.
Kjo skedë shfaq një listë të çfarëdo aplikacionesh që keni autorizuar te sythi juaj diaspora*. -
host a pod yourself
host a pod yourself
strehoni ju vetë një nyje -
Discussions and Support
Discussions and Support
Diskutime dhe Asistencë -
And a second paragraph of the quotation.
And a second paragraph of the quotation.
Dhe një paragraf i dytë i citimit. -
Preformatted text
Preformatted text
Tekst i paraformatuar -
To insert “preformatted” text, which appears in a monospaced font and respects paragraph indentations and other things, start each line of text with four spaces. Adding more spaces will allow for further indenting.
To insert “preformatted” text, which appears in a monospaced font and respects paragraph indentations and other things, start each line of text with four spaces. Adding more spaces will allow for further indenting.
Që të futni tekst “të paraformatuar”, që shfaqet me shkronja monospace dhe respekton shmangie paragrafi dhe gjëra të tjera, fillojeni çdo rresht të tekstit me katër hapësira. Shtimi i më tepër hapësirave do të lejojë shmangie më të madhe brendazi. -
This is a line of normal text.
This is a line of normal text.
Ky është një rresht tekst normal. -
This will be a preformatted block.
This will be a preformatted block.
Ky do të jetë një bllok i paraformatuar. -
The block continues on this line,
The block continues on this line,
Blloku vazhdon në këtë rresht, -
and then another line, indented by two spaces.
and then another line, indented by two spaces.
dhe mandej një tjetër rresht, shmangur përmes dy hapësirash. -
Then back to normal text.
Then back to normal text.
Mandej mbrapsht te tekst normal. -
This line contains %{code_snippet} in the middle.
This line contains %{code_snippet} in the middle.
Ky rresht përmban %{code_snippet} në mes. -
`a code snippet`
`a code snippet`
`një copëz kodi` -
<code>a code snippet</code>
<code>
a code snippet</code>
<code>
një copëz kodi</code>