Diaspora/Website
-
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
Mirë se vini te udhërrëfyesi ynë “Si t’ia fillohet”. Nëse mbërritët te kjo faqe, gjasat janë që ose sapo regjistruat një llogari në diaspora*, ose po mendoheni për ta bërë. Në këtë seri përkujdesoresh, do t’ju udhëheqim përmes procesit të regjistrimit dhe të njohjes me bazat e punës në diaspora*. Shpresojmë t’ju duket e dobishme, dhe se kënaqeni duke përdorur diaspora*-n! -
Finding a pod
Finding a pod
Gjetja e një nyje -
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is
<em>
decentralized</em>
, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”Ndryshe nga shumica e sajteve të rrjeteve shoqërore, që kanë një grup qendror kompjuterash ku depozitojnë të dhënat e gjithkujt, ne s’ju japim dot një lidhje specifike dhe t’ju themi: “Regjistrohuni këtu”. diaspora* është ndryshe nga këto rrjete, për shkak se është e<em>
decentralizuar</em>
, me mjaft pika hyrjeje. Përpara se t’ia filloni, do t’ju duhet të vendosni se cilat nga këto pika, ose nyja, doni të përdoren për të hyrë në rrjetin diaspora*. Këto i quajmë “nyja”. -
The word “<strong>diaspora</strong>” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>seeds</strong>,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>pods</strong>.” You’ll get used to it soon!
The word “
<strong>
diaspora</strong>
” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>
seeds</strong>
,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>
pods</strong>
.” You’ll get used to it soon!Fjala “<strong>
diaspora</strong>
” i referohet shpërhapjes së farave (ose njerëzve) përmes një hapësire të gjerë. Prej këndej rrjedh motivi ynë lule dylli, dhe yllthi te emri ynë përfaqëson një farë pupëlore lule dylli. Llogarive individuale në diaspora* u referohemi si “<strong>
fara</strong>
” dhe, shërbyesve në të cilët grumbullohen këto llogari, si “<strong>
nyje</strong>
”. Do të mësoheni shpejt me këto! -
To help you choose which pod is best for you, have a look at our %{wiki_link} to help you.
To help you choose which pod is best for you, have a look at our %{wiki_link} to help you.
Që t’ju ndihmojmë të zgjidhni nyjën më të mirë për ju, hidhini një sy %{wiki_link} tonë. -
guide to choosing a pod
guide to choosing a pod
udhërrëfyesit si të zgjidhet një nyjë -
You might have received an invitation to join diaspora* from someone you know. If so, this contains a link to the diaspora* pod on which the person who invited you is registered. If you want to join to the same pod as them, you can simply follow the link in the mail. However, you don’t have to be on the same pod as your friend to communicate with them. You can choose any pod you want as your home and talk to people throughout diaspora*.
You might have received an invitation to join diaspora* from someone you know. If so, this contains a link to the diaspora* pod on which the person who invited you is registered. If you want to join to the same pod as them, you can simply follow the link in the mail. However, you don’t have to be on the same pod as your friend to communicate with them. You can choose any pod you want as your home and talk to people throughout diaspora*.
Mund t’ju ketë ardhur një ftesë nga dikush që njihni, për të marrë pjesë te diaspora*. Në qoftë kështu, ajo përmban një lidhje te nyja diaspora* në të cilën është regjistruar personi që ju ftoi. Nëse doni të gjendeni në të njëjtën nyje më të, thjesht mund të ndiqni lidhjen te mesazhi. Sidoqoftë, s’është e detyrueshme të gjendeni në të njëjtën nyje me shokë tuajt që të mund të komunikoni me ta. Mund të zgjidhni cilëndo nyje si shtëpinë tuaj dhe të komunikoni me njerëz në krejt diaspora*-n. -
You will always sign in to diaspora* on the same pod with which you first registered. From your pod you can connect to the whole network and your experience of diaspora* should be more or less the same no matter which pod you are connecting from. You will not be able to sign in to another pod, but there is no need for you to do this anyway.
You will always sign in to diaspora* on the same pod with which you first registered. From your pod you can connect to the whole network and your experience of diaspora* should be more or less the same no matter which pod you are connecting from. You will not be able to sign in to another pod, but there is no need for you to do this anyway.
Hyrjen te diaspora* do ta bëni përherë që prej nyjës ku u regjistruat fillimisht. Nga nyja juaj mund të lidheni me krejt rrjetin dhe punimi juaj në diaspora* do të duhej të ish pak a shumë i njëjtë, pavarësisht se prej cilës nyje lidheni. S’do të jeni në gjendje të hyni që nga një nyje tjetër, por kjo s’është e nevojshme të bëhet, në fund të fundit. -
Registration
Registration
Regjistrim -
Once you have chosen a pod, find the <span class="click">Sign up</span> link. It should be right there on the home page of the pod. If there is no “sign up” link, it might be that this particular pod is not currently accepting new registrations. You can check this by visiting the pod’s statistics page (add <code>/statistics</code> to the pod’s domain name in the URL bar). If registrations are closed on this pod, you’ll need to choose another pod.
Once you have chosen a pod, find the
<span class="click">
Sign up</span>
link. It should be right there on the home page of the pod. If there is no “sign up” link, it might be that this particular pod is not currently accepting new registrations. You can check this by visiting the pod’s statistics page (add<code>
/statistics</code>
to the pod’s domain name in the URL bar). If registrations are closed on this pod, you’ll need to choose another pod.Pasi të keni zgjedhur një nyjë, gjeni lidhjen<span class="click">
Regjistrohuni</span>
. Duhet të jetë mu aty, te faqja hyrëse e nyjës. Nëse nuk ka lidhje “regjistrohuni”, mundet që ajo nyje e dhënë të mos pranojë regjistrime hëpërhë. Këtë mund ta kontrolloni duke vizituar faqen e statistikave për nyjën (shtoni<code>
/statistics</code>
te emri i përkatësisë së nyjës, te shtylla e URL-ve). Nëse regjistrimet janë të mbyllura për këtë nyje, do t’ju duhet të zgjidhni një nyjë tjetër. -
When you click the sign-up link you will be presented with a page on which you need to enter a user name, e-mail address and password. Think carefully when choosing your user name as you won’t be able to change it once it’s been created
When you click the sign-up link you will be presented with a page on which you need to enter a user name, e-mail address and password. Think carefully when choosing your user name as you won’t be able to change it once it’s been created
Kur klikoni mbi lidhjen e regjistrimeve, do t’ju shfaqet një faqe ku lypset të jepni një emër përdoruesi, një adresë email dhe një fjalëkalim. Peshojeni mirë zgjedhjen e emrit të përdoruesit, ngaqë s’do të jeni në gjendje ta ndryshoni, pasi të jetë krijuar -
Finish registration by clicking <span class="click">Continue</span> to create and access your brand new diaspora* seed!
Finish registration by clicking
<span class="click">
Continue</span>
to create and access your brand new diaspora* seed!Përfundojeni regjistrimin duke klikuar mbi<span class="click">
Vazhdoni</span>
që të krijoni dhe të bëni hyrjen te fara juaj e sapokrijuar e diaspora*-s! -
During the registration process your seed will probably be connected automatically to one other seed. This will usually be our %{dhq_link} seed, but it may be a seed run by your pod’s admin. This is so we can keep you up to date with important announcements about diaspora*. If, however, you prefer not to follow this seed, you can easily remove it from your contacts list. We’ll cover how to do this in %{part_link}.
During the registration process your seed will probably be connected automatically to one other seed. This will usually be our %{dhq_link} seed, but it may be a seed run by your pod’s admin. This is so we can keep you up to date with important announcements about diaspora*. If, however, you prefer not to follow this seed, you can easily remove it from your contacts list. We’ll cover how to do this in %{part_link}.
Gjatë procesit të regjistrimit, llogaria juaj ka gjasa të lidhet vetvetiu me një tjetër llogari. Zakonisht kjo do të jetë llogaria jonë %{dhq_link}, por mund të jetë edhe një e xhiruar nga përgjegjësi i nyjës tuaj. Kjo bëhet për t’ju mbajtur në dijeni me njoftime të rëndësishme mbi diaspora*-n. Nëse, megjithatë, parapëlqeni të mos e ndiqni këtë llogari, mund ta hiqni lehtësisht nga lista e kontakteve tuaja. Këtë do ta trajtojmë te %{part_link}. -
diaspora* HQ
diaspora* HQ
diaspora* HQ -
You should now be presented with a “Getting started” page. You don’t have to fill out any of the information on this page, but it will help you start to making connections with other people if you do.
You should now be presented with a “Getting started” page. You don’t have to fill out any of the information on this page, but it will help you start to making connections with other people if you do.
Duhet t’ju shfaqet një faqe “Si t’ia fillohet”. Nuk ju duhet të plotësoni ndonjë nga të dhënat në këtë faqe, por nëse e bëni, do të ndihmonte në krijimin e lidhjeve me persona të tjerë. -
Enter the name you want displayed on screen in the first field.
Enter the name you want displayed on screen in the first field.
Te fusha e parë jepni emrin që doni të shfaqet në ekran. -
Click the button to upload a profile image (an “avatar”) from your computer.
Click the button to upload a profile image (an “avatar”) from your computer.
Klikoni mbi butonin që të ngarkoni një figurë profili (një “avatar”) që nga kompjuteri juaj. -
Add a few words about yourself. It might be things that interest you – perhaps music, activism – and perhaps the town you live in. These will be converted into <span class="click">#tags</span>, which help you find content and help other people to discover you. We’ll explain more about #tags later in this tutorial.
Add a few words about yourself. It might be things that interest you – perhaps music, activism – and perhaps the town you live in. These will be converted into
<span class="click">
#tags</span>
, which help you find content and help other people to discover you. We’ll explain more about #tags later in this tutorial.Shtoni pak fjalë mbi veten. Këto mund të jenë gjëra që ju interesojnë – ndoshta muzika, aktivizmi – dhe ndoshta qyteti ku banoni. Këto do të shndërrohen në<span class="click">
#etiketa</span>
, që ju ndihmojnë të gjeni lëndë dhe ndihmojnë të tjerët t’ju gjejnë. Më shumë shpjegime mbi #etiketat do të japim më vonë në këtë përkujdesore. -
Click <span class="click">Take me to diaspora*! >></span>
Click
<span class="click">
Take me to diaspora*! >></span>
Klikoni mbi<span class="click">
Shpjemëni te diaspora*! >></span>
-
Before you do anything else, take a minute to fill out your profile. On the screen you’re taken to, click your name or avatar at the right-hand end of the black header bar, and select <span class="click">Profile</span> from the list which drops down. Then click the blue <span class="click">Edit my profile</span> button in the top right corner.
Before you do anything else, take a minute to fill out your profile. On the screen you’re taken to, click your name or avatar at the right-hand end of the black header bar, and select
<span class="click">
Profile</span>
from the list which drops down. Then click the blue<span class="click">
Edit my profile</span>
button in the top right corner.Përpara se të bëni çfarëdo gjëje tjetër, ndaluni një minutë e plotësoni profilin tuaj. Te skena ku jeni shpënë, klikoni mbi emrin ose avatarin tuaj, më anë të djathtë të shtyllës së zezë të kreut, dhe përzgjidhni<span class="click">
Profil</span>
që nga lista hapmbyll. Mandej klikoni mbi butonin<span class="click">
Përpunim i profilit tim</span>
në cepin e sipërm djathtas.