Diaspora/Website
-
Part 3 – Aspects
Part 3 – Aspects
第三段 - 社交面 -
All about aspects
All about aspects
關於社交面的種種 -
Think of your life and the people you know. Each person is a part of one or more aspects of your life. They might be a member of your family, a close friend, a work colleague or someone you play sport or music with or with whom you share a particular interest. They might be someone you just like sharing jokes with online. Or they might be part of more than one of these aspects of your life.
Think of your life and the people you know. Each person is a part of one or more aspects of your life. They might be a member of your family, a close friend, a work colleague or someone you play sport or music with or with whom you share a particular interest. They might be someone you just like sharing jokes with online. Or they might be part of more than one of these aspects of your life.
想想看你的生活,以及你認識的人。每個人都在你的生活的某一面,或是某些面中佔有地位。他們可能是你的家庭成員、可能是閨密、或是公司同事,可能跟你一起運動或是玩音樂,或是是跟你有某個共同的興趣。可能他們只是你在網路上會分享玩笑話的人。也有可能他們在你的生活中不只有一個角色。 -
diaspora* works in exactly the same way. You place contacts into one or more “aspects” of your life on diaspora* based on which aspect(s) of your life they are part of. In this way, you control which of your contacts sees each post you make to diaspora*, by posting to a particular aspect or aspects. This means that you can easily share the right things with the right people. We’ll explain more about what posting to aspects means over the next three parts of this series.
diaspora* works in exactly the same way. You place contacts into one or more “aspects” of your life on diaspora* based on which aspect(s) of your life they are part of. In this way, you control which of your contacts sees each post you make to diaspora*, by posting to a particular aspect or aspects. This means that you can easily share the right things with the right people. We’ll explain more about what posting to aspects means over the next three parts of this series.
diaspora* 也是像這樣子運作。根據你的聯絡人在你生活中的地位,你將他們放進 diaspora* 對應的「社交面」中。如此一來,你就可以控制你在 diaspora* 上的貼文可以被哪些聯絡人看見,只要發表貼文到指定的某個或多個社交面即可。這表示說你可以輕易地分享對的東西給對的人。我們會在後面三個部份解釋發表貼文到社交面代表了什麼。 -
When you sign up you are given four aspects: Family, Work, Friends and Acquaintances. Of course you won’t be able to sort all of your life into just four standard aspects, so the next thing we’re going to do is to add some aspects. You can also delete the default aspects if you want to.
When you sign up you are given four aspects: Family, Work, Friends and Acquaintances. Of course you won’t be able to sort all of your life into just four standard aspects, so the next thing we’re going to do is to add some aspects. You can also delete the default aspects if you want to.
當你註冊完成後就會擁有四個社交面,分別是「家庭」、「工作」、「朋友」、以及「認識的人」。你的生活當然沒辦法只用這四個標準的社交面就能切分,因此讓我們來增加一些別的社交面。預設的那四個社交面如果你不需要也可以刪掉。 -
Click <span class="click">My aspects</span> in the sidebar and a list of your aspects will appear. To add an aspect, click <span class="click">+ Add an aspect</span> under the list of aspects in the menu. You will be presented with a pop-up window.
Click
<span class="click">
My aspects</span>
in the sidebar and a list of your aspects will appear. To add an aspect, click<span class="click">
+ Add an aspect</span>
under the list of aspects in the menu. You will be presented with a pop-up window.請先點<span class="click">
我的社交面</span>
讓你的社交面列表出現,然後點列表最後的<span class="click">
+ 新增社交面</span>
,你就會看到一個彈出式視窗。 -
This guide uses an aspect called “Diaspora” as an example, but give your aspect whatever name you want.
This guide uses an aspect called “Diaspora” as an example, but give your aspect whatever name you want.
這篇指南會用一個叫做「Diaspora」的社交面來作範例,你想替你的社交面取任何名字都行。 -
Choose a name for the new aspect. This might reflect the common connection between these people, perhaps “Creative writing,” “Football,” or “Activists,” but you can call it whatever you like. <strong>No one else will ever be able to see the names of your aspects, and your contacts will never know which aspect(s) they are in. That is your business alone.</strong>
Choose a name for the new aspect. This might reflect the common connection between these people, perhaps “Creative writing,” “Football,” or “Activists,” but you can call it whatever you like.
<strong>
No one else will ever be able to see the names of your aspects, and your contacts will never know which aspect(s) they are in. That is your business alone.</strong>
請替這個新的社交面取個名字。可以取一個能代表你想放進去這個社交面的所有人之間的共通點,比如像是「創意寫作」、「足球」、或是「社會運動者」,不過你喜歡什麼名字都可以。<strong>
除了你自己以外,沒有別人可以看到你替社交面取的名字,也就是說你的聯絡人並不知道你把他們放在哪個社交面裡面。因為這是你自己的事,跟他們無關</strong>
-
First, let’s look at the “My aspects” menu. From your stream, click <span class="click">My aspects</span> in the sidebar. A list of your aspects will drop down, and you’ll see a stream containing only posts made by people you have placed into whichever aspects are selected in the list. If you’ve only just signed up, there will be just the four default aspects, and there might not yet be anyone in any of your aspects. We’ll fix that very soon!
First, let’s look at the “My aspects” menu. From your stream, click
<span class="click">
My aspects</span>
in the sidebar. A list of your aspects will drop down, and you’ll see a stream containing only posts made by people you have placed into whichever aspects are selected in the list. If you’ve only just signed up, there will be just the four default aspects, and there might not yet be anyone in any of your aspects. We’ll fix that very soon!我們先來看「我的社交面」選單。請回到流水帳,然後點側邊欄裡面的<span class="click">
我的社交面</span>
,就可以看到你的社交面一列一列地放下來,並且流水帳裡的貼文變成只剩下來自目前勾選的社交面裡的人。如果你才剛剛註冊完的話,只會有四個預設的社交面,並且裡面應該什麼人都沒有。我們馬上就要來解決這件事! -
Right now all your aspects should be selected, with ticks next to them.
Right now all your aspects should be selected, with ticks next to them.
目前所有的社交面應該有勾選起來,它們旁邊應該都有個勾勾。 -
You can click aspects in the menu to select or deselect them.
You can click aspects in the menu to select or deselect them.
你可以點任何一個社交面來選擇勾選或是不選它。 -
You can select just one aspect, or any combination of them.
You can select just one aspect, or any combination of them.
你可以只勾選其中一個社交面,或是全部社交面的任何一種組合。 -
If all aspects are selected and you want to view just one, click <span class="click">Deselect all</span> and then select the one you want.
If all aspects are selected and you want to view just one, click
<span class="click">
Deselect all</span>
and then select the one you want.如果全部的社交面都勾選了,但是你只想要看其中的一個,可以先點<span class="click">
全不選</span>
,再點選你想要看的那一個。 -
Why not play around with it for a few seconds?
Why not play around with it for a few seconds?
要不要現在就試一下看看呢? -
This selection system has two uses:
This selection system has two uses:
這一套勾選的系統有兩個用處: -
It filters the content stream. You might want to read only posts written by people in your Family aspect. Or you might want to read everything posted by your contacts <em>except</em> family members.
It filters the content stream. You might want to read only posts written by people in your Family aspect. Or you might want to read everything posted by your contacts
<em>
except</em>
family members.過濾流水帳裡的貼文。比如說,你可以只看來自「家庭」社交面的貼文,或是看所有<em>
除了</em>
來自「家庭」社交面之外的貼文。 -
If you post a status message from the Aspects page, the aspects selected in the left-hand menu will be automatically selected in the publisher. For example, if the Friends, Family and Work aspects are selected in the list, when you click inside the publisher window you’ll see that the Aspects selector button reads “In 3 aspects.”
If you post a status message from the Aspects page, the aspects selected in the left-hand menu will be automatically selected in the publisher. For example, if the Friends, Family and Work aspects are selected in the list, when you click inside the publisher window you’ll see that the Aspects selector button reads “In 3 aspects.”
當你要從社交面流水帳頁面發表貼文的時候,你在左手邊選單所勾選的社交面,也會自動帶入發表對話框。比如說,如果目前有「朋友」、「家庭」、和「工作」三個社交面被勾選,當你點進去發表對話框視窗時,其中的社交面選擇按鈕就會顯示「在3個社交面中」。 -
Contacts page
Contacts page
聯絡人頁面 -
We mentioned your contacts page in %{part_link}. You’re here now, but the best way to get to your contacts page from other pages is go to your user menu from the header bar and select <span class="click">Contacts</span> from the drop-down list.
We mentioned your contacts page in %{part_link}. You’re here now, but the best way to get to your contacts page from other pages is go to your user menu from the header bar and select
<span class="click">
Contacts</span>
from the drop-down list.在%{part_link}我們有提到聯絡人頁面。你現在就在這個頁面了,不過要從別的頁面來到這裡,最好的方法是從標題列的使用者下拉式選單,點<span class="click">
聯絡人</span>
這個項目。 -
The contacts page displays a list of your aspects in the sidebar, and the people you have placed in those aspects in the main section. (The list of aspects appears at the top in the mobile view.)
The contacts page displays a list of your aspects in the sidebar, and the people you have placed in those aspects in the main section. (The list of aspects appears at the top in the mobile view.)
聯絡人頁面中,你的社交面會顯示在側邊欄,你放在社交面中的人則會顯示在主畫面上。(如果是行動版的話,社交面會顯示在畫面上方。)