Diaspora/Website
-
Un menu déroulant apparaîtra alors sous le bouton dans lequel vous pourrez choisir dans quel aspect ajouter cette personne. Vous pouvez également créer un nouvel aspect et l'ajouter à cet aspect en cliquant sur <span class="click"><em>Ajouter un aspect</em></span>.
Un menu déroulant apparaîtra alors sous le bouton dans lequel vous pourrez choisir dans quel aspect ajouter cette personne. Vous pouvez également créer un nouvel aspect et l'ajouter à cet aspect en cliquant sur
<span class="click"><em>
Ajouter un aspect</em></span>
.A drop-down menu will then appear under the button in which you can select which aspect(s) to add the person to. You can also create a new aspect and add them to that aspect by clicking<span class="click"><em>
+ Add an aspect</em></span>
. -
Lorsque vous aurez sélectionné un ou plusieurs aspect(s), le bouton Aspects deviendra vert et vous pourrez immédiatement commencer à partager des articles avec cette personne dans cet aspect et vous commencerez également à suivre ses messages publics.
Lorsque vous aurez sélectionné un ou plusieurs aspect(s), le bouton Aspects deviendra vert et vous pourrez immédiatement commencer à partager des articles avec cette personne dans cet aspect et vous commencerez également à suivre ses messages publics.
Once you select one or more aspects, the aspect button will turn green and you will instantly start sharing posts to those aspects with the person while at the same time you will start following their public posts. -
Envoyer un courriel d'invitation
Envoyer un courriel d'invitation
Sending an invitation mail -
Une autre façon de suivre un(e) ami(e) est de lui envoyer une invitation par email. Vous pouvez le faire via le lien <span class="click">par email</span> dans le menu à droite de la page de résultats de recherche ou depuis le lien <span class="click">Invitez vos amis</span> dans la barre sur le côté de la page de flux. Dès que votre ami(e) acceptera l'invitation, il/elle sera amené à passer par les mêmes étapes d'inscription que celles par lesquelles vous venez de passer.
Une autre façon de suivre un(e) ami(e) est de lui envoyer une invitation par email. Vous pouvez le faire via le lien
<span class="click">
par email</span>
dans le menu à droite de la page de résultats de recherche ou depuis le lien<span class="click">
Invitez vos amis</span>
dans la barre sur le côté de la page de flux. Dès que votre ami(e) acceptera l'invitation, il/elle sera amené à passer par les mêmes étapes d'inscription que celles par lesquelles vous venez de passer.Another way to follow a friend is by sending them an invitation mail. This can be done through the<span class="click">
by mail</span>
link in the menu on the right of the search results page or from the<span class="click">
Invite your friends</span>
link in the sidebar of the stream page. As soon as your friend accepts the invite, they will be taken through the same registration process you have just been through. -
Depuis leur profil
Depuis leur profil
From their profile -
Une autre manière d'ajouter une personne à l'un de vos aspects est de cliquer sur son nom, où que vous le voyiez sur diaspora*. Cela vous amènera sur sa page de profil et vous pourrez, de là, l'ajouter à vos aspects depuis le bouton situé dans le coin en haut à droite de la page.
Une autre manière d'ajouter une personne à l'un de vos aspects est de cliquer sur son nom, où que vous le voyiez sur diaspora*. Cela vous amènera sur sa page de profil et vous pourrez, de là, l'ajouter à vos aspects depuis le bouton situé dans le coin en haut à droite de la page.
Another way to add a person to one of your aspects is by clicking their name wherever you see it in diaspora*. This will take you to their profile page, from where you will be able to add them to aspects using the button in the top right corner of the page. -
Vous pouvez encore simplement passer votre souris au-dessus de son nom ou de sa photo de profil dans le flux et une petite "carte flottante" apparaîtra. Vous pourrez l'ajouter à un aspect directement depuis cette carte flottante.
Vous pouvez encore simplement passer votre souris au-dessus de son nom ou de sa photo de profil dans le flux et une petite "carte flottante" apparaîtra. Vous pourrez l'ajouter à un aspect directement depuis cette carte flottante.
Alternatively, just hover over their name or profile photo in the stream, and a small “hover-card” will appear. You can add them to an aspect directly from this hover-card. -
Suivre des #tags
Suivre des #tags
Following #tags -
Les trois options ci-dessus concernent le fait de se connecter à des personnes que vous connaissez déjà. Mais parfois les étrangers peuvent être tout aussi intéressants, voire encore plus. Une bonne façon de commencer à se connecter avec des gens consiste à suivre des #tags de sujets qui vous intéressent. Les publications contenant ces tags apparaîtront dans votre flux et vous pourrez suivre les personnes que vous trouvez intéressantes en les plaçant dans l'un de vos aspects.
Les trois options ci-dessus concernent le fait de se connecter à des personnes que vous connaissez déjà. Mais parfois les étrangers peuvent être tout aussi intéressants, voire encore plus. Une bonne façon de commencer à se connecter avec des gens consiste à suivre des #tags de sujets qui vous intéressent. Les publications contenant ces tags apparaîtront dans votre flux et vous pourrez suivre les personnes que vous trouvez intéressantes en les plaçant dans l'un de vos aspects.
The above three options focus on connecting to people you already know. But sometimes strangers can be just as interesting, if not more interesting, than people you already know. A great way to start connecting with people is to start following some #tags of subjects that interest you. Posts containing those tags will then appear in your stream, and you can follow people who post things which you find interesting, by placing them into one of your aspects. -
Supprimer quelqu'un de vos contacts
Supprimer quelqu'un de vos contacts
Removing someone from your contacts -
Pour retirer quelqu'un de vos contacts complètement et donc arrêter de partager avec lui/elle, tout ce que vous avez à faire c'est le/la retirer des aspects où vous l'avez placé(e). Vous pouvez :
Pour retirer quelqu'un de vos contacts complètement et donc arrêter de partager avec lui/elle, tout ce que vous avez à faire c'est le/la retirer des aspects où vous l'avez placé(e). Vous pouvez :
To remove someone from your contacts completely and thereby stop sharing with them, all you need to do is to remove them from all aspects you have placed them in. You can do this by: -
aller sur sa page de profil ou passer votre souris sur son nom dans le flux et attendre l'apparition de la carte flottante.
aller sur sa page de profil ou passer votre souris sur son nom dans le flux et attendre l'apparition de la carte flottante.
either going to their profile page or hovering your cursor over their name in the stream and waiting for a hovercard to appear; -
cliquer sur la flèche sur le bouton vert de sélection des aspects et dé-sélectionner tous les aspects cochés.
cliquer sur la flèche sur le bouton vert de sélection des aspects et dé-sélectionner tous les aspects cochés.
clicking the arrow on the green aspect selector button and deselect all the aspects ticked. -
C'est tout. Une fois qu'il/elle n'est plus dans vos aspects, vous ne partagez plus rien avec cette personne.
C'est tout. Une fois qu'il/elle n'est plus dans vos aspects, vous ne partagez plus rien avec cette personne.
That’s it! Once they are no longer in any of your aspects, you are no longer sharing with that person. -
Vous pouvez également retirer une personne de vos aspects via votre page de contacts, ce que nous avons vu à la fin de la %{part_link}.
Vous pouvez également retirer une personne de vos aspects via votre page de contacts, ce que nous avons vu à la fin de la %{part_link}.
You can also remove a person from your aspects via your contacts page, which we covered at the end of %{part_link}. -
Vous savez maintenant comment commencer à partager avec des gens et espérons que vous avez pu ajouter quelques contacts. Vous allez maintenant commencer à voir du contenu de leur part dans votre flux ; et une fois que des gens auront commencé à vous suivre, vous aurez une audience pour vos publications. <strong>Il est temps de commencer à publier du contenu.</strong>
Vous savez maintenant comment commencer à partager avec des gens et espérons que vous avez pu ajouter quelques contacts. Vous allez maintenant commencer à voir du contenu de leur part dans votre flux ; et une fois que des gens auront commencé à vous suivre, vous aurez une audience pour vos publications.
<strong>
Il est temps de commencer à publier du contenu.</strong>
You now know how to start sharing with people, and hopefully you’ve been able to add some contacts. You’ll now start seeing content from them in your stream; and once people have started sharing with you, you’ll have an audience for your posts.<strong>
It’s time to start publishing some content.</strong>
-
Cinquième partie - Commencez à partager !
Cinquième partie - Commencez à partager !
Part 5 – Start sharing! -
Commencez à partager !
Commencez à partager !
Start sharing! -
Maintenant que vous avez quelques contacts, il est temps de commencer à partager du contenu avec eux.
Maintenant que vous avez quelques contacts, il est temps de commencer à partager du contenu avec eux.
Now that you have some contacts, it’s time to start sharing content with them. -
Vous pouvez communiquer sur diaspora* en partager un message de statut dans des aspects ou même publiquement, ou en envoyant un message privé à un ou plusieurs contacts mutuels. Nous nous concentrerons ici sur l'utilisation de l'éditeur et du flux de messages pour publier et commenter des messages de statut. Nous nous occuperons de l'envoi de messages privés (ce qu'on appelle une "conversation") dans la %{part_link}.
Vous pouvez communiquer sur diaspora* en partager un message de statut dans des aspects ou même publiquement, ou en envoyant un message privé à un ou plusieurs contacts mutuels. Nous nous concentrerons ici sur l'utilisation de l'éditeur et du flux de messages pour publier et commenter des messages de statut. Nous nous occuperons de l'envoi de messages privés (ce qu'on appelle une "conversation") dans la %{part_link}.
You can communicate via diaspora* either by sharing a status message with a group of followers, or even to the whole of diaspora*; or by sending a private message to one or more mutual contacts. In this part we will focus on using the publisher and content stream to post and comment on status messages. We’ll look at sending a private message (which we call a “conversation”) in %{part_link}.