Diaspora/Website
-
Pourquoi ne pas repartager un post que vous aimez ? Avec diaspora*, il est facile de diffuser des idées grâce au repartage. Appuyez simplement sur le bouton pour partager le message.
Pourquoi ne pas repartager un post que vous aimez ? Avec diaspora*, il est facile de diffuser des idées grâce au repartage. Appuyez simplement sur le bouton pour partager le message.
Why not reshare a post you love with others? diaspora* makes it easy to spread ideas via reshare. Just press the button to share the message. -
@Mentions
@Mentions
Mentions -
Vous voulez attirer l'attention de quelqu'un ? Il suffit de le @mentionner ! C'est une manière simple d'alerter vos contacts sur quelque chose qui vous semble susceptible de les intéresser.
Vous voulez attirer l'attention de quelqu'un ? Il suffit de le @mentionner ! C'est une manière simple d'alerter vos contacts sur quelque chose qui vous semble susceptible de les intéresser.
Want to get someone’s attention? Just @mention them! It’s an easy way to alert one of your contacts to something you think they need to know about. -
Aimer
Aimer
Love -
Montrez que vous aimez quelque-chose en l'♥ant. Parce que parfois les mots ne suffisent pas à exprimer ce que l'on ressent.
Montrez que vous aimez quelque-chose en l'♥ant. Parce que parfois les mots ne suffisent pas à exprimer ce que l'on ressent.
Show your appreciation for something you love by ♥ing it. Because sometimes words just aren’t enough to say what you feel. -
Hébergez un pod communautaire
Hébergez un pod communautaire
Host a community pod -
Devenez l'une des stars de diaspora*
Devenez l'une des stars de diaspora*
Be one of diaspora*’s stars -
Diaspora* a besoin des membres de la communauté pour héberger et gérer des pods ouverts à tous. Si vous avez quelques connaissances techniques et un peu d'espace sur votre serveur, nous serions très heureux si vous y configuriez un pod communautaire. Plus il y a de pods, et mieux diaspora* fonctionne - participez à l'avenir du web social décentralisé !
Diaspora* a besoin des membres de la communauté pour héberger et gérer des pods ouverts à tous. Si vous avez quelques connaissances techniques et un peu d'espace sur votre serveur, nous serions très heureux si vous y configuriez un pod communautaire. Plus il y a de pods, et mieux diaspora* fonctionne - participez à l'avenir du web social décentralisé !
diaspora* depends on its community members to host and run pods which are open to anyone who wants to take part. If you have some server space and a little bit of technical knowledge, we’d love it if you’d set up a pod which is open to registrations. The more pods, the better diaspora* works - be part of the future of the decentralized social web! -
Lisez les %{instructions_link} et configurez votre propre pod communautaire.
Lisez les %{instructions_link} et configurez votre propre pod communautaire.
Read the %{instructions_link} and set up your own community pod. -
Consultez une liste de pods de la communauté ici : %{poduptime}
Consultez une liste de pods de la communauté ici : %{poduptime}
View a list of community pods at %{poduptime} -
Participez !
Participez !
Get involved! -
Le futur du web social commence avec vous
Le futur du web social commence avec vous
The future of the social web starts with you -
Participer
Participer
Get involved -
Par la communauté | Pour la communauté
Par la communauté | Pour la communauté
Community powered -
diaspora* vous appartient
diaspora* vous appartient
diaspora* belongs to you -
Qu'est-ce que tout ça signifie ?
Qu'est-ce que tout ça signifie ?
What does it all mean? -
Le logiciel libre c'est l'individualité, la transparence, la créativité et l'avenir. C'est avoir une idée et en faire une réalité. Diaspora* a été créé pour satisfaire notre envie de nous amuser et pour faire de l'internet un bel endroit. Grâce au logiciel libre, en plus de changer le monde pour nous-mêmes, nous faisons aussi profiter nos amis de notre exploration.
Le logiciel libre c'est l'individualité, la transparence, la créativité et l'avenir. C'est avoir une idée et en faire une réalité. Diaspora* a été créé pour satisfaire notre envie de nous amuser et pour faire de l'internet un bel endroit. Grâce au logiciel libre, en plus de changer le monde pour nous-mêmes, nous faisons aussi profiter nos amis de notre exploration.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration. -
Les communautés autour du logiciel libre sont épatantes. Chez diaspora*, nous pensons que les gens doivent être valorisés pour ce qu'ils font. Peu importe que vous soyez un codeur d'élite ou que vous n'ayez jamais contribué à aucun projet auparavant. En contribuant à diaspora*, vous pourrez travailler sur des problèmes difficiles, en privilégiant les solutions qui fonctionnent pour les usagers.
Les communautés autour du logiciel libre sont épatantes. Chez diaspora*, nous pensons que les gens doivent être valorisés pour ce qu'ils font. Peu importe que vous soyez un codeur d'élite ou que vous n'ayez jamais contribué à aucun projet auparavant. En contribuant à diaspora*, vous pourrez travailler sur des problèmes difficiles, en privilégiant les solutions qui fonctionnent pour les usagers.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users. -
C'est pourquoi si vous contribuez à quelque chose de significatif pour diaspora*, nous vous donnerons les droits sur le dépôt git. Nous sommes ensembles dans ce projet, et nous voulons donner aux gens enthousiastes une chance de susciter des changements énormes.
C'est pourquoi si vous contribuez à quelque chose de significatif pour diaspora*, nous vous donnerons les droits sur le dépôt git. Nous sommes ensembles dans ce projet, et nous voulons donner aux gens enthousiastes une chance de susciter des changements énormes.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes. -
A vous de jouer
A vous de jouer
Where you come in