Diaspora/Website
-
Vous pouvez également créer de nouveaux aspects depuis votre page des contacts.
Vous pouvez également créer de nouveaux aspects depuis votre page des contacts.
You can also create new aspects from your contacts page. -
Partage uniquement avec moi
Partage uniquement avec moi
Only sharing with me -
Ceci vous montre une liste de personnes qui partagent avec vous mais avec lesquelles vous ne partagez pas - vos "abonnés".
Ceci vous montre une liste de personnes qui partagent avec vous mais avec lesquelles vous ne partagez pas - vos "abonnés".
This shows you a list of people who are sharing with you but with whom you are not sharing – your “followers.” -
Maintenant que vous avez compris les aspects, faisons quelques connexions.
Maintenant que vous avez compris les aspects, faisons quelques connexions.
Now that you understand aspects, let’s make some connections. -
4ème partie - Trouver des gens et se connecter avec eux
4ème partie - Trouver des gens et se connecter avec eux
Part 4 – Finding and connecting with people -
Comment se connecter avec les gens
Comment se connecter avec les gens
How to connect with people -
Il est maintenant temps d'ajouter des contacts à l'aspect "Diaspora" que vous venez de créer. Si vous connaissez déjà des gens qui utilisent diaspora*, vous pouvez les trouver et les ajouter à l'aspect que vous voulez.
Il est maintenant temps d'ajouter des contacts à l'aspect "Diaspora" que vous venez de créer. Si vous connaissez déjà des gens qui utilisent diaspora*, vous pouvez les trouver et les ajouter à l'aspect que vous voulez.
It’s now time to add some contacts to the “Diaspora” aspect you just created. If you already know people who are using diaspora*, you can find them and add them to any aspect you like. -
Partage
Partage
Sharing -
On appelle le fait de se connecter à quelqu'un "partager" car c'est l'indication que vous souhaitez échanger avec lui/elle. Le partage dans diaspora* est une notion qui peut être déroutante au début car le degré de partage que vous pourrez avoir avec les gens ne sera probablement pas le même que leur degré de partage avec vous. Essayons de donner un sens à tout cela.
On appelle le fait de se connecter à quelqu'un "partager" car c'est l'indication que vous souhaitez échanger avec lui/elle. Le partage dans diaspora* est une notion qui peut être déroutante au début car le degré de partage que vous pourrez avoir avec les gens ne sera probablement pas le même que leur degré de partage avec vous. Essayons de donner un sens à tout cela.
We call connecting with someone “sharing” because it’s an indication that you want to share content with them. Sharing in diaspora* can seem a bit confusing at first, because your levels of sharing with other people are unlikely to be the same as their levels of sharing with you. Let’s try to make sense of what that means. -
Sur diaspora*, il y a trois sorte de relations entre les utilisateurs:
Sur diaspora*, il y a trois sorte de relations entre les utilisateurs:
On diaspora* there are three types of relations between users: -
Abonnés
Abonnés
Followers -
Quelqu'un vous a placé dans l'un de ses aspects mais vous n'en avez pas fait autant. Vous serez informé que cette personne a "commencé à partager avec vous" mais vous ne remarquerez rien d'autre.
Quelqu'un vous a placé dans l'un de ses aspects mais vous n'en avez pas fait autant. Vous serez informé que cette personne a "commencé à partager avec vous" mais vous ne remarquerez rien d'autre.
Someone has placed you into one of their aspects, but you haven’t done likewise for them. You will get a notification that this person has “started sharing with you” but you won’t notice any other change. -
Ils verront vos messages publics dans leurs Flux mais aucun des messages que vous destinez à un public restreint.
Ils verront vos messages publics dans leurs Flux mais aucun des messages que vous destinez à un public restreint.
They will see your public posts in their stream, but none of your limited posts. -
Vous n'avez aucun moyen de savoir dans quel(s) aspect(s) quelqu'un vous a placé, pour des raisons de confidentialité - c'est son affaire de décider dans quel(s) aspect(s) il/elle place ses contacts donc personne d'autre ne peux le savoir.
Vous n'avez aucun moyen de savoir dans quel(s) aspect(s) quelqu'un vous a placé, pour des raisons de confidentialité - c'est son affaire de décider dans quel(s) aspect(s) il/elle place ses contacts donc personne d'autre ne peux le savoir.
There’s no way to tell which aspect someone else has placed you in, for privacy reasons – it’s their business which of their aspects they place each person in, so no one else can find out. -
Suivant
Suivant
Following -
Vous partagez avec quelqu'un qui ne partage pas avec vous. Cela veut dire que vous l'avez ajouté(e) à un (ou plusieurs) de vos aspects mais qu'il/elle ne vous a pas ajouté dans les siens.
Vous partagez avec quelqu'un qui ne partage pas avec vous. Cela veut dire que vous l'avez ajouté(e) à un (ou plusieurs) de vos aspects mais qu'il/elle ne vous a pas ajouté dans les siens.
You are sharing with a person who is not sharing with you. This means that you have added them to one (or more) of your aspects, but they have not added you to their aspects. -
La personne que vous suivez aura accès aux messages que vous publiez dans les aspects dans lesquels vous l'avez placée ainsi que dans vos messages publics et vous verrez ses messages publics dans votre flux.
La personne que vous suivez aura accès aux messages que vous publiez dans les aspects dans lesquels vous l'avez placée ainsi que dans vos messages publics et vous verrez ses messages publics dans votre flux.
The person you are following will have access to posts you have made to the aspect(s) you have placed them in as well as your public posts, and you will start receiving their public posts in your stream. -
Partage mutuel
Partage mutuel
Mutual sharing -
Si vous partagez mutuellement avec une personne, les choses deviennent plus intéressantes et plus compliquées ! Vous pouvez comparer ça à être "amis" sur Facebook bien qu'il y ait des différences importantes.
Si vous partagez mutuellement avec une personne, les choses deviennent plus intéressantes et plus compliquées ! Vous pouvez comparer ça à être "amis" sur Facebook bien qu'il y ait des différences importantes.
If two of you have started sharing with each other, things get more interesting, and more complicated! This can be compared to being “friends” on Facebook, although there are important differences. -
Quand la connexion est mutuelle, vous avez tous les deux exprimé le souhait de voir vos publications respectives donc chacun d'entre vous verra les publications placées dans les aspects dans lesquels il/elle aura été ajouté(e). Toutefois, votre degré de partage peut être très différent. Imaginez le scénario suivant :
Quand la connexion est mutuelle, vous avez tous les deux exprimé le souhait de voir vos publications respectives donc chacun d'entre vous verra les publications placées dans les aspects dans lesquels il/elle aura été ajouté(e). Toutefois, votre degré de partage peut être très différent. Imaginez le scénario suivant :
When there’s a mutual connection, the two of you have each indicated a desire to see posts from the other, so each of you will see limited posts made by the other person to the aspect(s) into which the other has placed you. However, your sharing with each other might be very different. Think of the following scenario: