Diaspora/Website
-
Կտտացրու <span class="click">Նշել ամբողջը որպէս ընթերցուած</span>։
Կտտացրու
<span class="click">
Նշել ամբողջը որպէս ընթերցուած</span>
։Click<span class="click">
Mark all as read</span>
. -
Կտտացրու <span class="click"> Ցուցադրել ամբողջը</span> Ծանուցումների էջ գնալու համար։
Կտտացրու
<span class="click">
Ցուցադրել ամբողջը</span>
Ծանուցումների էջ գնալու համար։Click<span class="click">
View all</span>
to go to the Notifications page. -
Ծանուցումների էջը ցուցադրում է քո նախորդ ծանուցումները՝ 25 ծանուցում ամէն էջին։
Ծանուցումների էջը ցուցադրում է քո նախորդ ծանուցումները՝ 25 ծանուցում ամէն էջին։
The notifications page shows you all previous notifications made to you, 25 to a page. -
Զրոյցներ
Զրոյցներ
Conversations -
Զրոյցը փակ հաղորդակցութիւն է երկու կամ աւելի մարդկանց միջեւ։ Հասանելիութիւն ունենալու համար, կարող ես սեղմել ծրարի նշանին՝ վերեւի մասում։
Զրոյցը փակ հաղորդակցութիւն է երկու կամ աւելի մարդկանց միջեւ։ Հասանելիութիւն ունենալու համար, կարող ես սեղմել ծրարի նշանին՝ վերեւի մասում։
A conversation is a private communication between two or more people. To access this feature, click the envelope icon in the header bar. -
Զրոյցներ էջը՝ դեսքթոփ ինտէրֆէյսում բաղկացած է երկու շարքից․ ձախից՝ զրոյցների ցուցակը, որում ներառուած էք, աջում՝ այդ պահին ընտրուած զրոյցները(եթէ կայ)։
Զրոյցներ էջը՝ դեսքթոփ ինտէրֆէյսում բաղկացած է երկու շարքից․ ձախից՝ զրոյցների ցուցակը, որում ներառուած էք, աջում՝ այդ պահին ընտրուած զրոյցները(եթէ կայ)։
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any). -
Օգտագործիր <span class="click">Նոր խօսակցութիւն</span> կոճակը վերեւի ձախ անկիւնում՝ նոր խօսակցութիւն սկսելու համար։ Կոճակը կը բացի նոր պատուհան, որտեղ դու կարող ես գրել նոր նամակը, եւ աւելացնել մարդկանց զրուցարանում։
Օգտագործիր
<span class="click">
Նոր խօսակցութիւն</span>
կոճակը վերեւի ձախ անկիւնում՝ նոր խօսակցութիւն սկսելու համար։ Կոճակը կը բացի նոր պատուհան, որտեղ դու կարող ես գրել նոր նամակը, եւ աւելացնել մարդկանց զրուցարանում։Use the<span class="click">
New conversation</span>
button at the top of the left-hand column to start a new conversation. The button will open a pop-up window in which you can write a message and add people to include in the conversation. -
Դու զրոյց կարող ես սկսել միայն նրա հետ, ում հետ կիսւում ես երկկողմանի։
Դու զրոյց կարող ես սկսել միայն նրա հետ, ում հետ կիսւում ես երկկողմանի։
You can only start conversations with people with whom you have mutual sharing. -
Երբ «ում» դաշտում տպես անունը, այն աւտօմատ կամբողջանայ, ինչպէս որեւէ մեկին գրառման կամ մեկնաբանութեան մէջ @նշելու ժամանակ։ Սեղմիր անուան վրակ, աւելացնելու նրան սուբյեկտի դաշտում, տպի րնամակը եւ վերջ։ Այսքան պարզ։ Նաեւ, կարող ես օգտագործել տեքստի ձեւաւորումը, եւ ազատ եղիր աւելացնելու թաւ վերնագրեր եւ մեծ գլխագրեր քո նամակում։
Երբ «ում» դաշտում տպես անունը, այն աւտօմատ կամբողջանայ, ինչպէս որեւէ մեկին գրառման կամ մեկնաբանութեան մէջ @նշելու ժամանակ։ Սեղմիր անուան վրակ, աւելացնելու նրան սուբյեկտի դաշտում, տպի րնամակը եւ վերջ։ Այսքան պարզ։ Նաեւ, կարող ես օգտագործել տեքստի ձեւաւորումը, եւ ազատ եղիր աւելացնելու թաւ վերնագրեր եւ մեծ գլխագրեր քո նամակում։
When typing a name into the “to” line, the name will be auto-completed, just like when you @mention someone in a post or comment. Click the name of the person you want to contact, add a subject in the subject line, type your message and off you go! It is that simple. You can also use text formatting here, so feel free to add bold titles and big headers in your message. -
Ձախ անկիւնում կը տեսնես եղած զրուցարանի մարդկանց ցանկը՝ վերնագրով, զրոյցն սկսած մարդու նկարը, վերջինը պատասխանած մարդու նկարը, եւ աջ կողմում նամակների քանակը(մոխրագոյն, իսկ եթէ կան չկարդացուած նամակները՝ դրանք կարմիր են), վերջին ներմուծման ժամը, եւ ներքեում «այլ մարդկանց» պատկեակները, եթէ մեկից աւել մարդիկ են ներառուած։ Շարժիր կուրսորը պատկերարկի վրայ՝ տեսնելու համար, թէ ովքեր են ներառուած։
Ձախ անկիւնում կը տեսնես եղած զրուցարանի մարդկանց ցանկը՝ վերնագրով, զրոյցն սկսած մարդու նկարը, վերջինը պատասխանած մարդու նկարը, եւ աջ կողմում նամակների քանակը(մոխրագոյն, իսկ եթէ կան չկարդացուած նամակները՝ դրանք կարմիր են), վերջին ներմուծման ժամը, եւ ներքեում «այլ մարդկանց» պատկեակները, եթէ մեկից աւել մարդիկ են ներառուած։ Շարժիր կուրսորը պատկերարկի վրայ՝ տեսնելու համար, թէ ովքեր են ներառուած։
In the left-hand column, you’ll see a list of conversations, with the title, profile picture of the person who started the conversation, the name of the last person to have replied to it, and to the right the number of contributions to the conversation (in grey; if there are unread messages this will be indicated in red), the time since the last contribution, and underneath, a “multiple persons” icon if there is more than one person other than you involved. Move your cursor over this icon to see who else is involved. -
Կարող ես կարդալ զրոյցները՝ սեղմելով դրանց վրայ ձախ սիւնակում։ Իսկ Ձախ մասի վերեւում ստացողների ցանկն է(ներառեալ մարդիկ, որոնց հետ դեռ զրոյց չես սկսել)։ Նախքան բամբասելը՝ համոզուիր, որ ստուգել ես սա։ Կարող է պատահել, որ զրոյցին մեկից աւելի մարդ ներառուի՝ նրանք բոլորը կը ստանան պատասխան։
Կարող ես կարդալ զրոյցները՝ սեղմելով դրանց վրայ ձախ սիւնակում։ Իսկ Ձախ մասի վերեւում ստացողների ցանկն է(ներառեալ մարդիկ, որոնց հետ դեռ զրոյց չես սկսել)։ Նախքան բամբասելը՝ համոզուիր, որ ստուգել ես սա։ Կարող է պատահել, որ զրոյցին մեկից աւելի մարդ ներառուի՝ նրանք բոլորը կը ստանան պատասխան։
You can read a conversation by clicking it in the left-hand column, after which it will open on the right. At the top left you will find a list of recipients (including people who haven’t yet contributed to the conversation). Make sure to check this before starting to gossip! There may well be more people included in the conversation, all of whom will see your reply. -
Զրոյցին պատասխանելը բաւական պարզ է։ Երբ այն տպուի էկրանին, պարզապէս տպիր պատասխանդ հրատարակող պատուհանումէ՝ զրոյցի ներքեւում, եւ սեղմիր <span class="click">Ուղարկել</span> կոճակը։
Զրոյցին պատասխանելը բաւական պարզ է։ Երբ այն տպուի էկրանին, պարզապէս տպիր պատասխանդ հրատարակող պատուհանումէ՝ զրոյցի ներքեւում, եւ սեղմիր
<span class="click">
Ուղարկել</span>
կոճակը։Replying to a conversation is pretty straightforward. Once it’s displayed on your screen, simply type your reply into the publisher window at the bottom of the conversation, and press the<span class="click">
Reply</span>
button. -
Քո ցուցակից հնարաւոր է ջնջել զրոյցներ։ Դա կարող ես անել դա ընտրելով զրոյցները՝ ձախ կողմի մենիւից եւ սեղմելով <span class="click">x</span>՝ վերեւի աջ անկիւնում։ Զրոյցն արգելափակել նշանակում է, ո ր դու այն ջնջում ես քո զրոյցների ցուցակից եւ դադարում ստանալ նոր պատասխաններ։ Խնդրում ենք, յիշիր, որ զրոյցի միւս մասնակիցների համար շարունակում է հնարաւոր լինել միմեան պատասխանելը՝ պարզապէս դու դրանք այլեւս չես ստանալու։
Քո ցուցակից հնարաւոր է ջնջել զրոյցներ։ Դա կարող ես անել դա ընտրելով զրոյցները՝ ձախ կողմի մենիւից եւ սեղմելով
<span class="click">
x</span>
՝ վերեւի աջ անկիւնում։ Զրոյցն արգելափակել նշանակում է, ո ր դու այն ջնջում ես քո զրոյցների ցուցակից եւ դադարում ստանալ նոր պատասխաններ։ Խնդրում ենք, յիշիր, որ զրոյցի միւս մասնակիցների համար շարունակում է հնարաւոր լինել միմեան պատասխանելը՝ պարզապէս դու դրանք այլեւս չես ստանալու։It is possible to delete a conversation from your item list. This can be done by selecting the conversation in the left-hand menu and then clicking the<span class="click">
x</span>
in the top right corner. Blocking a conversation means you will delete it from the list of conversations and stop receiving any new replies. Please note that it is still possible for others to send replies to other participants in the conversation – you will just not receive them any more. -
Այսքանն էր զրուցարանի մասին։ Դու անցար ձեռնարկի հիմնական մասը։ Իսկ հիմա վերջին մասը կարդալու ժամանակն է։
Այսքանն էր զրուցարանի մասին։ Դու անցար ձեռնարկի հիմնական մասը։ Իսկ հիմա վերջին մասը կարդալու ժամանակն է։
That is all there is to be said about conversations. You have almost got through the tutorial! It’s time to read the last part! -
Մաս 7 ― Աւարտել
Մաս 7 ― Աւարտել
Part 7 – Finishing up -
Աւարտել
Աւարտել
Finishing up -
Այժմ մենք նայեցինք սփիւռք*ի հիմնական առանձնայատկութիւնները։ Ձեռնարկի վերջին մասը բացատրում է վերջին մի քանի փոքր մասերը, որոնց մասին իմանալու կարիքը կայ։
Այժմ մենք նայեցինք սփիւռք*ի հիմնական առանձնայատկութիւնները։ Ձեռնարկի վերջին մասը բացատրում է վերջին մի քանի փոքր մասերը, որոնց մասին իմանալու կարիքը կայ։
We have now covered most of the main features on diaspora*. The last part of this tutorial series deals with the last few bits and pieces you’ll need to know about. -
Կապել քո սփիւռք*ն այլ ծառայութիւններին
Կապել քո սփիւռք*ն այլ ծառայութիւններին
Connecting your diaspora* seed to other services -
Դու կարող ես միացնել քո սփիւռք*ն այլ ծառայութիւններին՝ Թուիթեր, Թամբլր, Ուորդպրես։ Իհարկէ, սա անելու համար, դու պէտք է հաշիւ ունենաս այդ կայքերում նոյնպէս։
Դու կարող ես միացնել քո սփիւռք*ն այլ ծառայութիւններին՝ Թուիթեր, Թամբլր, Ուորդպրես։ Իհարկէ, սա անելու համար, դու պէտք է հաշիւ ունենաս այդ կայքերում նոյնպէս։
You can connect your diaspora* seed to several other services: Twitter, Tumblr, and WordPress. Of course, to do this, you’ll have to have an account on that service! -
Նախքան սա սկսելը համոզուիր, որ ձեռքիդ տակ ունես հաշուիդ տեղեկութիւններն այդ ծառայութեան համար, քանի որ կարող ես դրանց կարիքն ունենալ այլ ծառայութիւնների հետ նոյնականանալու համար, որպէսզի դրանք աշխատեն։
Նախքան սա սկսելը համոզուիր, որ ձեռքիդ տակ ունես հաշուիդ տեղեկութիւններն այդ ծառայութեան համար, քանի որ կարող ես դրանց կարիքն ունենալ այլ ծառայութիւնների հետ նոյնականանալու համար, որպէսզի դրանք աշխատեն։
Before starting this, make sure you have your account information for that service to hand, because you might need it to authorise your connection with that other service in order for it to work.