Diaspora/Website
-
Jak się podłączyć?
Jak się podłączyć?
How do I connect? -
Pomimo tego, że diaspora* składa się z wielu podów położonych w najróżniejszych miejscach świata, używa się jej jak jednej, połączonej sieci. Nie musisz korzystać z tego samego poda, co Twoi znajomi, aby móc się z nimi swobodnie dzielić - komunikacja przebiega bez najmniejszych problemów przez całą sieć diaspory*. Używając jej możesz zapomnieć, że składa się z wielu podów. Połączenie się z kimś na diasporze* jest bardzo proste:
Pomimo tego, że diaspora* składa się z wielu podów położonych w najróżniejszych miejscach świata, używa się jej jak jednej, połączonej sieci. Nie musisz korzystać z tego samego poda, co Twoi znajomi, aby móc się z nimi swobodnie dzielić - komunikacja przebiega bez najmniejszych problemów przez całą sieć diaspory*. Używając jej możesz zapomnieć, że składa się z wielu podów. Połączenie się z kimś na diasporze* jest bardzo proste:
Even though diaspora* is made up of many pods all over the world, you will experience it as one integrated network. You don’t need to be on the same pod as your contacts in order to communicate freely with each other - communication happens seamlessly across all the pods in the diaspora* universe. When you’re using diaspora*, you can easily forget that it’s actually made up of many pods. Connecting with someone in diaspora* is actually really simple: -
1. Znajdź ich
1. Znajdź ich
1. Find them -
Wszystko, czego potrzebujesz, aby się z kimś połączyć to znaleźć go i dodać do jakiegoś aspektu. (Więcej o aspektach niżej.) Znajdź go używając wyszukiwarki w czarnym pasku na górze, albo najedź na jego imię w swoim strumieniu - a wyświetli się wizytówka. Jeżeli znasz czyjś identyfikator, możesz go użyć bezpośrednio.
Wszystko, czego potrzebujesz, aby się z kimś połączyć to znaleźć go i dodać do jakiegoś aspektu. (Więcej o aspektach niżej.) Znajdź go używając wyszukiwarki w czarnym pasku na górze, albo najedź na jego imię w swoim strumieniu - a wyświetli się wizytówka. Jeżeli znasz czyjś identyfikator, możesz go użyć bezpośrednio.
All you need to do to connect to someone is find them and add them to an aspect. (See below for more on aspects.) Find them using the search field in the black bar, or hover over their name in your stream and a hovercard will appear. If you know their diaspora* ID (yourname@podname.com), you can use that. -
2. Dodaj ich
2. Dodaj ich
2. Add them -
Pozostaje już tylko wcisnąć guzik "Dodaj kontakt" i wybrać, do którego aspektu ma przynależeć. Jesteście od tej chwili połączeni i możecie dzielić się treściami, jak w dowolnej innej sieci społecznościowej. Jeżeli osoba przynależy do kilku aspektów Twojego życia - nie ma problemu, możesz dodać ją do wielu aspektów. To wszystko - jesteście połączeni. To takie proste.
Pozostaje już tylko wcisnąć guzik "Dodaj kontakt" i wybrać, do którego aspektu ma przynależeć. Jesteście od tej chwili połączeni i możecie dzielić się treściami, jak w dowolnej innej sieci społecznościowej. Jeżeli osoba przynależy do kilku aspektów Twojego życia - nie ma problemu, możesz dodać ją do wielu aspektów. To wszystko - jesteście połączeni. To takie proste.
Then it’s just a matter of clicking the “Add contact” button and choose which aspect you want them to be part of. You’re now connected and can share with them as you would on any other network. Or, if they’re part of different aspects of your life, add them to multiple aspects. You’re now connected. It’s as easy as that. -
Wolność
Wolność
Freedom -
diaspora* nie próbuje Cię ograniczać
diaspora* nie próbuje Cię ograniczać
diaspora* doesn’t try to limit you -
Bądź kim chcesz być
Bądź kim chcesz być
Be who you want to be -
Mnóstwo sieci nalega, aby podać im swoją prawdziwą tożsamość. Nie diaspora*. Tu możesz wybrać, jak chcesz się przedstawić - i opowiedzieć o sobie tak dużo - lub mało - jak tylko zechcesz. To, czym dzielisz się z innymi - to Twój wybór.
Mnóstwo sieci nalega, aby podać im swoją prawdziwą tożsamość. Nie diaspora*. Tu możesz wybrać, jak chcesz się przedstawić - i opowiedzieć o sobie tak dużo - lub mało - jak tylko zechcesz. To, czym dzielisz się z innymi - to Twój wybór.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people. -
Bądź kreatywny
Bądź kreatywny
Be creative -
Nie masz ograniczeń w tym, jak się komunikujesz. Możesz śledzić fascynujące treści innych osób i słuchać ich opinii, albo dzielić się własnym zdaniem. Pokaż swoje zdjęcia, prace, wideo, muzykę, słowa - cokolwiek zechcesz. Pozwól sobie na pełną swobodę.
Nie masz ograniczeń w tym, jak się komunikujesz. Możesz śledzić fascynujące treści innych osób i słuchać ich opinii, albo dzielić się własnym zdaniem. Pokaż swoje zdjęcia, prace, wideo, muzykę, słowa - cokolwiek zechcesz. Pozwól sobie na pełną swobodę.
You’re not limited to how you can interact. You can just follow fascinating people to see what they have to say, or you can share world with everyone. Share your photos, artwork, videos, music, words - whatever you want. Let yourself fly. -
Wolna, jak w słowie "wolność"
Wolna, jak w słowie "wolność"
Free as in freedom -
diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy na pokład!
diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy na pokład!
diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board. -
Prywatność
Prywatność
Privacy -
Pełna kontrola nad tym, co należy do Ciebie
Pełna kontrola nad tym, co należy do Ciebie
Total control over what is yours -
Twoje dane należą do Ciebie
Twoje dane należą do Ciebie
Own your own data -
Wiele sieci używa Twoich danych, aby zarabiać, analizując Twoje zachowanie i podsuwając Ci spersonalizowane reklamy. diaspora* nie używa Twoich danych w celach innych, niż umożliwienie Ci kontaktu z innymi.
Wiele sieci używa Twoich danych, aby zarabiać, analizując Twoje zachowanie i podsuwając Ci spersonalizowane reklamy. diaspora* nie używa Twoich danych w celach innych, niż umożliwienie Ci kontaktu z innymi.
Many networks make money by analysing your interactions and using this to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others. Only the admins of pods you interact with can access your data, and you can choose which pods you interact with. -
Hostuj ją sam
Hostuj ją sam
Host it yourself -
Wybierz, gdzie Twoje dane będą przechowywane wybierając dowolny pod. Jeżeli chcesz być w pełni pewien ich bezpieczeństwa, możesz postawić pod na własnym serwerze - i nikt oprócz Ciebie nie będzie miał dostępu do Twoich danych.
Wybierz, gdzie Twoje dane będą przechowywane wybierając dowolny pod. Jeżeli chcesz być w pełni pewien ich bezpieczeństwa, możesz postawić pod na własnym serwerze - i nikt oprócz Ciebie nie będzie miał dostępu do Twoich danych.
Choose where your data are stored by choosing a pod you’re happy with. If you want to be really secure, you can set up and host your own pod on servers you control, and interact only with pods you trust, so no one can get at your personal data.