Diaspora/Website
-
diaspora* depende dos membros da comunidade para hospedar e manter os pods, que são abertos a qualquer um que queira fazer parte. Se voce tem algum espaco em servidor e conhecimento técnico, nós adoraríamos se voce montasse um pod da comunidade. Quanto mais pods, melhor o diaspora* funciona - seja parte do futuro da web descentralizada!
diaspora* depende dos membros da comunidade para hospedar e manter os pods, que são abertos a qualquer um que queira fazer parte. Se voce tem algum espaco em servidor e conhecimento técnico, nós adoraríamos se voce montasse um pod da comunidade. Quanto mais pods, melhor o diaspora* funciona - seja parte do futuro da web descentralizada!
diaspora* depends on its community members to host and run pods which are open to anyone who wants to take part. If you have some server space and a little bit of technical knowledge, we’d love it if you’d set up a pod which is open to registrations. The more pods, the better diaspora* works - be part of the future of the decentralized social web! -
Leia as %{instructions_link} e crie seu próprio pod comunitário.
Leia as %{instructions_link} e crie seu próprio pod comunitário.
Read the %{instructions_link} and set up your own community pod. -
Veja uma lista de pods comunitários em %{poduptime}
Veja uma lista de pods comunitários em %{poduptime}
View a list of community pods at %{poduptime} -
Envolva-se!
Envolva-se!
Get involved! -
O futuro da web social começa com você
O futuro da web social começa com você
The future of the social web starts with you -
Envolva-se
Envolva-se
Get involved -
Mantido pela comunidade
Mantido pela comunidade
Community powered -
diaspora* pertence a você
diaspora* pertence a você
diaspora* belongs to you -
O que tudo isso significa?
O que tudo isso significa?
What does it all mean? -
Software Livre trata de individualidade, transparência, criatividade e destino. É sobre ter uma ideia e torná-la realidade. diaspora* foi fundado para os apaixonados pela diversão e para fazer da internet um lugar melhor. O software livre é o que nos possibilita mudar o mundo por nós mesmos, e permite que nossos amigos pela internet se beneficiem de nossas descobertas.
Software Livre trata de individualidade, transparência, criatividade e destino. É sobre ter uma ideia e torná-la realidade. diaspora* foi fundado para os apaixonados pela diversão e para fazer da internet um lugar melhor. O software livre é o que nos possibilita mudar o mundo por nós mesmos, e permite que nossos amigos pela internet se beneficiem de nossas descobertas.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration. -
Comunidades de Software Livre são coisas incríveis. Na diaspora*, acreditamos que as pessoas devem ser valorizadas por aquilo que fazem. Não importa se você é um programador de elite ou nunca contribuiu para um projeto antes. Contribuindo para a diaspora* significa que você começa a trabalhar em problemas difíceis, com foco em soluções que funcionam para os usuários.
Comunidades de Software Livre são coisas incríveis. Na diaspora*, acreditamos que as pessoas devem ser valorizadas por aquilo que fazem. Não importa se você é um programador de elite ou nunca contribuiu para um projeto antes. Contribuindo para a diaspora* significa que você começa a trabalhar em problemas difíceis, com foco em soluções que funcionam para os usuários.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users. -
É por isso que se você contribuir com algo significativo para o diaspora*, nós lhe daremos acesso ao núcleo commit. Estamos juntos nessa, e nós queremos dar às pessoas entusiasmadas a chance de fazer grandes mudanças.
É por isso que se você contribuir com algo significativo para o diaspora*, nós lhe daremos acesso ao núcleo commit. Estamos juntos nessa, e nós queremos dar às pessoas entusiasmadas a chance de fazer grandes mudanças.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes. -
Onde você entra
Onde você entra
Where you come in -
Todos nós fazemos o diaspora*. Podemos não conhecer você ainda, mas nós adoraríamos conhecê-lo e ver como você pode se encaixar no time que está construindo o futuro da web. Todos nós temos o potencial para mudar o mundo, dada a oportunidade certa.
Todos nós fazemos o diaspora*. Podemos não conhecer você ainda, mas nós adoraríamos conhecê-lo e ver como você pode se encaixar no time que está construindo o futuro da web. Todos nós temos o potencial para mudar o mundo, dada a oportunidade certa.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity. -
Contribuicões para o diaspora* chegam em todos os tipos e tamanhos. Quer você seja um usuário ajudando a encontrar erros, fornecendo feedback em nossas listas de discussão, ou contribuindo com o código ou design, nós precisamos de você.
Contribuicões para o diaspora* chegam em todos os tipos e tamanhos. Quer você seja um usuário ajudando a encontrar erros, fornecendo feedback em nossas listas de discussão, ou contribuindo com o código ou design, nós precisamos de você.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you. -
Maneiras de se envolver com o diaspora*
Maneiras de se envolver com o diaspora*
Ways to get involved with diaspora* -
Contribua com o código
Contribua com o código
Contribute code -
Pegar o código fonte é simples.
Pegar o código fonte é simples.
Grabbing the source code is simple -
Copie o repositório e mexa um pouco: %{clone_code}
Copie o repositório e mexa um pouco: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code} -
Instale seu ambiente de desenvolvimento
Instale seu ambiente de desenvolvimento
Install your development environment