Diaspora/Website
-
Consulte as %{instructions_link}, e configure o seu próprio servidor comunitário.
Consulte as %{instructions_link}, e configure o seu próprio servidor comunitário.
Read the %{instructions_link} and set up your own community pod. -
Veja uma lista de servidores comunitários em %{poduptime}
Veja uma lista de servidores comunitários em %{poduptime}
View a list of community pods at %{poduptime} -
Participe!
Participe!
Get involved! -
O futuro da Web social começa consigo
O futuro da Web social começa consigo
The future of the social web starts with you -
Participe!
Participe!
Get involved -
Gerido pela comunidade
Gerido pela comunidade
Community powered -
O diaspora* pertence-lhe
O diaspora* pertence-lhe
diaspora* belongs to you -
O que é que isto tudo significa?
O que é que isto tudo significa?
What does it all mean? -
Software Livre, é sobre individualidade, transparência, criatividade, e destino. É sobre ter uma ideia, e torná-la realidade. diaspora* foi fundado para preencher uma paixão pelo divertimento, e tornar a Internet num lugar melhor. Software Livre, é o que nos permite alterar o mudo para nós mesmos, e deixar que os nossos amigos na Web beneficiem da nossa exploração.
Software Livre, é sobre individualidade, transparência, criatividade, e destino. É sobre ter uma ideia, e torná-la realidade. diaspora* foi fundado para preencher uma paixão pelo divertimento, e tornar a Internet num lugar melhor. Software Livre, é o que nos permite alterar o mudo para nós mesmos, e deixar que os nossos amigos na Web beneficiem da nossa exploração.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration. -
As comunidades de Software Livre são coisas incríveis. No diáspora*, nós acreditamos que as pessoas devem ser valorizadas pelo que fazem. Não importa se é um programador de elite ou se nunca contribuiu para um projeto. Contribuir para o diáspora* significa que começa a trabalhar em problemas difíceis, com foco em soluções que funcionem para os utilizadores.
As comunidades de Software Livre são coisas incríveis. No diáspora*, nós acreditamos que as pessoas devem ser valorizadas pelo que fazem. Não importa se é um programador de elite ou se nunca contribuiu para um projeto. Contribuir para o diáspora* significa que começa a trabalhar em problemas difíceis, com foco em soluções que funcionem para os utilizadores.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users. -
É por isso que se contribuir com algo significativo para o diáspora*, nós iremos proporcionar-lhe acesso principal de confirmação. Nós estamos nisto juntos, e nós queremos dar às pessoas empolgadas a possibilidade de fazer grandes alterações.
É por isso que se contribuir com algo significativo para o diáspora*, nós iremos proporcionar-lhe acesso principal de confirmação. Nós estamos nisto juntos, e nós queremos dar às pessoas empolgadas a possibilidade de fazer grandes alterações.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes. -
Onde pode ajudar
Onde pode ajudar
Where you come in -
Nós todos fazemos o diáspora*. Talvez ainda não o conheçamos, mas nós gostaríamos de conhecê-lo e descobrir como pode se integrar na equipa que está a criar o futuro da Web. Todos nós temos o potencial para mudar o mundo, dada a oportunidade certa.
Nós todos fazemos o diáspora*. Talvez ainda não o conheçamos, mas nós gostaríamos de conhecê-lo e descobrir como pode se integrar na equipa que está a criar o futuro da Web. Todos nós temos o potencial para mudar o mundo, dada a oportunidade certa.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity. -
A contribuição para o diáspora* vem em todas as formas e tamanhos diferentes. Seja um utilizador a ajudar-nos a encontrar erros, fornecendo ''feedback'' sobre as nossas listas de discussão ou contribuindo com código ou desenho, nós precisamos de si.
A contribuição para o diáspora* vem em todas as formas e tamanhos diferentes. Seja um utilizador a ajudar-nos a encontrar erros, fornecendo ''feedback'' sobre as nossas listas de discussão ou contribuindo com código ou desenho, nós precisamos de si.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you. -
Modos sobre como se envolver com o diaspora*
Modos sobre como se envolver com o diaspora*
Ways to get involved with diaspora* -
Contribuir com código
Contribuir com código
Contribute code -
É simples a obtenção do código fonte.
É simples a obtenção do código fonte.
Grabbing the source code is simple -
Clone o repositório e e vá até %{clone_code}
Clone o repositório e e vá até %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code} -
Instale o seu ambiente de desenvolvimento
Instale o seu ambiente de desenvolvimento
Install your development environment -
Começar a contribuir com código!
Começar a contribuir com código!
Start contributing code!