Diaspora/Website
-
É simples a obtenção do código fonte.
É simples a obtenção do código fonte.
Grabbing the source code is simple -
Clone o repositório e e vá até %{clone_code}
Clone o repositório e e vá até %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code} -
Instale o seu ambiente de desenvolvimento
Instale o seu ambiente de desenvolvimento
Install your development environment -
Começar a contribuir com código!
Começar a contribuir com código!
Start contributing code! -
Nós temos uma grande comunidade pronta para o ajudar a começar. Nós sugerimos que consulte o nosso %{get_started_guide_link}, fale connosco no %{discourse_link}, e venha conhecer-nos na %{irc_link}.
Nós temos uma grande comunidade pronta para o ajudar a começar. Nós sugerimos que consulte o nosso %{get_started_guide_link}, fale connosco no %{discourse_link}, e venha conhecer-nos na %{irc_link}.
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}. -
Consultar a fonte no GitHub
Consultar a fonte no GitHub
View the source on GitHub -
Reduzir erros
Reduzir erros
Squash bugs -
O nosso projeto utiliza o «Code Triage», um serviço voluntário onde os utilizadores e os programadores podem trabalhar juntos para resolver os erros no nosso %{github_link}.
O nosso projeto utiliza o «Code Triage», um serviço voluntário onde os utilizadores e os programadores podem trabalhar juntos para resolver os erros no nosso %{github_link}.
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}. -
Reduzindo os pequenos erros ajuda-nos a todos, e isto pode dar a um recém-chegado uma melhor perceção de como as partes do diaspora* funcionam.
Reduzindo os pequenos erros ajuda-nos a todos, e isto pode dar a um recém-chegado uma melhor perceção de como as partes do diaspora* funcionam.
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works. -
Ajude-nos a melhorar o nosso código
Ajude-nos a melhorar o nosso código
Help us clean up our code -
Ajude na tradução
Ajude na tradução
Help translate -
Pode ajudar-nos a traduzir o diaspora* para outros idiomas, juntando-se em %{translations_link}.
Pode ajudar-nos a traduzir o diaspora* para outros idiomas, juntando-se em %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}. -
Leia as nossas %{translation_instructions_link}, sobre como começar.
Leia as nossas %{translation_instructions_link}, sobre como começar.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started. -
Faça-se Ouvir
Faça-se Ouvir
Provide your voice -
O nosso projeto é administrado inteiramente pelos voluntários da comunidade. Nós utilizamos uma ferramenta chamada de «Discourse» para conversar com os nossos colaboradores sobre ideias e propostas.
O nosso projeto é administrado inteiramente pelos voluntários da comunidade. Nós utilizamos uma ferramenta chamada de «Discourse» para conversar com os nossos colaboradores sobre ideias e propostas.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals. -
Junte-se a nós lá
Junte-se a nós lá
Join us there -
Convença os seus amigos e familia a juntarem-se ao diaspora*, organizando o seu próprio %{meetup_link} diaspora* da vida real, na sua própria comunidade.
Convença os seus amigos e familia a juntarem-se ao diaspora*, organizando o seu próprio %{meetup_link} diaspora* da vida real, na sua própria comunidade.
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community. -
Apoie os outros
Apoie os outros
Provide support -
Ajude os novos utilizadores a sentirem-se bem-vindos!
Ajude os novos utilizadores a sentirem-se bem-vindos!
Help new users feel welcome! -
Registe-se aqui
Registe-se aqui
Sign up here