Diaspora/Website
-
Pamje të tjera
Pamje të tjera
Other views -
Në diaspora* ka pamje të tjera, që mund t’i gjeni duke klikuar mbi lidhje.
Në diaspora* ka pamje të tjera, që mund t’i gjeni duke klikuar mbi lidhje.
There are other views available in diaspora*, which you can find by clicking links. -
Rrjedhë etikete
Rrjedhë etikete
Tag stream -
Klikoni mbi çfarëdo <span class="click">#etikete</span> në diaspora* që të kaloni te “rrjedha e etiketës”. Kjo ju shfaq një rrjedhë që përmban krejt postimet që njeh nyja se përdorin atë etiketë.
Klikoni mbi çfarëdo
<span class="click">
#etikete</span>
në diaspora* që të kaloni te “rrjedha e etiketës”. Kjo ju shfaq një rrjedhë që përmban krejt postimet që njeh nyja se përdorin atë etiketë.Click on any<span class="click">
#tag</span>
in diaspora* to take you to the “tag stream.” This shows you a stream containing all the posts your pod knows about which use that #tag. -
Pamje postimi njësh
Pamje postimi njësh
Single-post view -
Klikoni mbi vulën kohore të çfarëdo postimi që të shihni atë postim dhe çfarëdo komentesh bërë në të, nën “pamjen postimi njësh”. Vula kohore është lidhja në krah të emrit të autorit të postimit ku duket diçka e tillë si “2 orë më parë”. Nëse doni t’i dërgoni dikujt një lidhje te një postim në diaspora*, mund të merrni URL-në e drejtpërdrejtë të postimit që këtu.
Klikoni mbi vulën kohore të çfarëdo postimi që të shihni atë postim dhe çfarëdo komentesh bërë në të, nën “pamjen postimi njësh”. Vula kohore është lidhja në krah të emrit të autorit të postimit ku duket diçka e tillë si “2 orë më parë”. Nëse doni t’i dërgoni dikujt një lidhje te një postim në diaspora*, mund të merrni URL-në e drejtpërdrejtë të postimit që këtu.
Click on the timestamp on any post to view that post and any comments on it in the “single-post view.” The timestamp is the link by the post author’s name that reads something like “2 hours ago.” If you want to send someone a link to a post in diaspora*, you can grab the post’s direct URL from here. -
Klikoni mbi lidhjen <span class="click">Rregullime</span> te sirtari, nëse doni të ndryshoni çfarëdo të dhëne në profilin tuaj.
Klikoni mbi lidhjen
<span class="click">
Rregullime</span>
te sirtari, nëse doni të ndryshoni çfarëdo të dhëne në profilin tuaj.Click the<span class="click">
Settings</span>
link in the drawer if you want to change any of your profile information. -
Ikonat vijuese do të shfaqen nën butonin përzgjedhës të aspekteve: një ikonë @përmendjeje, nëse ndani gjëra me atë person, një ikonë mesazhi (zarf), nëse ndani bashkërisht gjëra, dhe një ikonë shpërfilljeje.
Ikonat vijuese do të shfaqen nën butonin përzgjedhës të aspekteve: një ikonë @përmendjeje, nëse ndani gjëra me atë person, një ikonë mesazhi (zarf), nëse ndani bashkërisht gjëra, dhe një ikonë shpërfilljeje.
The following icons will be shown below the aspect selector button: a @mention icon if you are sharing with that person, a message (envelope) icon if you have mutual sharing, and an ignore icon. -
Nën emrin e personit dhe ID-në gjenden skeda për të shfaqur postimet e tyre, fotot e ngarkuara prej tyre, dhe çfarëdo prej kontakteve të tyre që jua kanë bërë të dukshëm (gjë që shpjegohet në pjesën pasuese, “Aspekte”).
Nën emrin e personit dhe ID-në gjenden skeda për të shfaqur postimet e tyre, fotot e ngarkuara prej tyre, dhe çfarëdo prej kontakteve të tyre që jua kanë bërë të dukshëm (gjë që shpjegohet në pjesën pasuese, “Aspekte”).
Underneath the person’s name and ID are tabs to display their posts, their uploaded photos, and any of their contacts which they have made visible to you (which is explained in the next part, “Aspects”). -
Tema me ngjyra
Tema me ngjyra
Color themes -
Se si duket diaspora*, mund ta përshtatni duke zgjedhur një nga temat e ngjyrave prej menusë <span class="click">Rregullime</span> (shihni %{part_link}). Temat e tanishme janë:
Se si duket diaspora*, mund ta përshtatni duke zgjedhur një nga temat e ngjyrave prej menusë
<span class="click">
Rregullime</span>
(shihni %{part_link}). Temat e tanishme janë:You can customise how diaspora* looks by choosing one of our color themes from the<span class="click">
Settings</span>
menu (see %{part_link}). The current themes are: -
<strong>Origjinalja gri</strong>: kjo është tema parazgjedhje e diaspora*-s
<strong>
Origjinalja gri</strong>
: kjo është tema parazgjedhje e diaspora*-s<strong>
Original gray</strong>
: this is the default diaspora* theme -
<strong>Origjinalja me sfond të bardhë</strong>: tema parazgjedhje, por me një sfond të bardhë. Kjo duket më shumë si ndërfaqja e “stilit të vjetër” diaspora*
<strong>
Origjinalja me sfond të bardhë</strong>
: tema parazgjedhje, por me një sfond të bardhë. Kjo duket më shumë si ndërfaqja e “stilit të vjetër” diaspora*<strong>
Original white background</strong>
: the default theme, but with a white background. This looks more like the “old-school” diaspora* interface -
<strong>E gjelbër e errët</strong>
<strong>
E gjelbër e errët</strong>
<strong>
Dark green</strong>
-
<strong>E purpur</strong>
<strong>
E purpur</strong>
<strong>
Magenta</strong>
-
<strong>Blu egjiptiane</strong>
<strong>
Blu egjiptiane</strong>
<strong>
Egyptian blue</strong>
-
Nyja juaj mund të ketë krijuar tema të tjera të përshtatura. Në qoftë kështu, ato do të duken në listë përkrah temave tona parazgjedhje.
Nyja juaj mund të ketë krijuar tema të tjera të përshtatura. Në qoftë kështu, ato do të duken në listë përkrah temave tona parazgjedhje.
Your pod might have created some custom themes. If so, they’ll show up in the list along with our default themes. -
Shënim: pjesa e mbetur e kësaj përkujdesoreje shfaq foto ekrani nga ndërfaqja për desktop, për të ilustruar veçori të diaspora**. Disa veçori s’janë edhe gati në ndërfaqen për celular. Për raste të tilla, do t’ju duhet të klikoni mbi <span class="click">Kalo/dil nga mënyra për celular</span> te sirtari, që të mund të përdorni këtë veçori. Jemi të sigurt se do të jeni në gjendje të kuptoni dallimet - s’është e vështirë!
Shënim: pjesa e mbetur e kësaj përkujdesoreje shfaq foto ekrani nga ndërfaqja për desktop, për të ilustruar veçori të diaspora**. Disa veçori s’janë edhe gati në ndërfaqen për celular. Për raste të tilla, do t’ju duhet të klikoni mbi
<span class="click">
Kalo/dil nga mënyra për celular</span>
te sirtari, që të mund të përdorni këtë veçori. Jemi të sigurt se do të jeni në gjendje të kuptoni dallimet - s’është e vështirë!Note: the rest of this tutorial series shows screenshots from the desktop interface to illustrate the features in diaspora*. Some features are not yet available in the mobile interface. When this is the case, you’ll need to click<span class="click">
Toggle mobile</span>
in the drawer in order to be able to use this feature. We’re sure you’ll be able to work out where the differences are – it’s not difficult! -
Aspektet e mia
Aspektet e mia
My aspects -
Shtimi i një aspekti
Shtimi i një aspekti
Adding an aspect