Diaspora/Website
-
Që të krijoni një titull, listë apo citim, vendoseni kursorin te rreshti që doni dhe shtypni butonin përkatës.
Që të krijoni një titull, listë apo citim, vendoseni kursorin te rreshti që doni dhe shtypni butonin përkatës.
To create a heading, list or quotation, place your cursor on the line you want to format, and press the relevant button. -
Doni të përfshini një lidhje në postimin tuaj? Thjesht klikoni butonin e <span class="click">lidhjeve</span> dhe hidheni URL-në e lidhjes te dritarja që hapet. Kjo do fusë URL-në te postimi juaj, mbështjellë me kodin Markdown për lidhje. Shtypni te pjesa e theksuar brenda kllapave katrore tekstin që doni të shfaqet te mesazhi, kur dikush kalon kursorin përsipër lidhjes.
Doni të përfshini një lidhje në postimin tuaj? Thjesht klikoni butonin e
<span class="click">
lidhjeve</span>
dhe hidheni URL-në e lidhjes te dritarja që hapet. Kjo do fusë URL-në te postimi juaj, mbështjellë me kodin Markdown për lidhje. Shtypni te pjesa e theksuar brenda kllapave katrore tekstin që doni të shfaqet te mesazhi, kur dikush kalon kursorin përsipër lidhjes.Want to include a link in your post? Just click the<span class="click">
link</span>
button and paste the link URL into the pop-up which appears. This will enter the URL into your post, wrapped in Markdown link code. Type the text you want to appear in your message over the highlighted text in square brackets. -
Nëse doni të përfshini te mesazhi juaj një lidhje pa tekst alternativ, thjesht hidheni URL-në te botuesi dhe do të shndërrohet vetvetiu në një lidhje. Nuk ju duhet të përdorni detyrimisht Markdown, veç në daçi që lidhja të duket më lajle-lule!
Nëse doni të përfshini te mesazhi juaj një lidhje pa tekst alternativ, thjesht hidheni URL-në te botuesi dhe do të shndërrohet vetvetiu në një lidhje. Nuk ju duhet të përdorni detyrimisht Markdown, veç në daçi që lidhja të duket më lajle-lule!
If you want to include a bare link into your message, simply paste the URL into the publisher and it will automatically be converted into an inline link. You don’t need to use Markdown unless you want the link to look fancy! -
Figura
Figura
Images -
Trupëzimi i një figure prej interneti në mesazhin tuaj është i ngjashëm ne përfshirjen në të të një lidhjeje. Klikoni butonin <span class="click">figurë</span> mbi dritaren e përpunuesit, dhe ngjiteni URL-në e figurës te flluska që shfaqet. Kjo do të futë URL-në te postimi juaj, të mbështjellë me kod Markdown figurash. Shtypni ndonjë “tekst alternativ” (teksti që doni të shfaqet te mesazhi juaj, nëse figura s’arrin të shfaqet) përmbi tekstin e theksuar brenda kllapave katrore. Mund të shtoni edhe një titull, në daçi, që do të shfaqet si një ndihmëz, kur kalohet kursori përsipër figurës.
Trupëzimi i një figure prej interneti në mesazhin tuaj është i ngjashëm ne përfshirjen në të të një lidhjeje. Klikoni butonin
<span class="click">
figurë</span>
mbi dritaren e përpunuesit, dhe ngjiteni URL-në e figurës te flluska që shfaqet. Kjo do të futë URL-në te postimi juaj, të mbështjellë me kod Markdown figurash. Shtypni ndonjë “tekst alternativ” (teksti që doni të shfaqet te mesazhi juaj, nëse figura s’arrin të shfaqet) përmbi tekstin e theksuar brenda kllapave katrore. Mund të shtoni edhe një titull, në daçi, që do të shfaqet si një ndihmëz, kur kalohet kursori përsipër figurës.Embedding an image from the web into your message is similar to including a link. Click the<span class="click">
image</span>
button above the publisher window, and paste the URL of the image into the pop-up which appears. This will enter the URL into your post, wrapped in Markdown image code. Type some “alt text” (the text you want to appear in your message if the image can’t be displayed) over the highlighted text in square brackets. You can also add an optional title, which will be displayed as a tool-tip when the cursor is moved over the image. -
Shënim: Që kjo të funksionojë, duhet të jepni një lidhje të drejtpërdrejtë te një kartelë e vlefshme figurash (që përfundon me .jpg, gif, ,png ose të ngjashme), <em>jo</em> te një faqe web me një apo disa figura në të.
Shënim: Që kjo të funksionojë, duhet të jepni një lidhje të drejtpërdrejtë te një kartelë e vlefshme figurash (që përfundon me .jpg, gif, ,png ose të ngjashme),
<em>
jo</em>
te një faqe web me një apo disa figura në të.Note: For this to work, you must provide a direct link to a valid image file (ending in .jpg, .gif, .png or similar),<em>
not</em>
to a web page with an image or images on it. -
diaspora* përdor një sistem të thjeshtë <em>mark-up</em> të quajtur Markdown. Nëse doni të bëni ndonjë gjë që nuk mbulohet nga butonat e formatimit, te %{format_link} mund të mësoni më tepër rreth përdorimit të Markdown-it.
diaspora* përdor një sistem të thjeshtë
<em>
mark-up</em>
të quajtur Markdown. Nëse doni të bëni ndonjë gjë që nuk mbulohet nga butonat e formatimit, te %{format_link} mund të mësoni më tepër rreth përdorimit të Markdown-it.diaspora* uses a simple mark-up system called Markdown. If you want to do anything not covered by the formatting buttons, you can find more about how to use Markdown in %{format_link}. -
Për t’i ndihmuar nyjat diaspora* të punojnë më shpejt, rrjedha juaj nuk do të ringarkohet vazhdimisht vetvetiu. Kurdo që doni të shihni për përditësime te rrjedha juaj, thjesht rifreskoni faqen.
Për t’i ndihmuar nyjat diaspora* të punojnë më shpejt, rrjedha juaj nuk do të ringarkohet vazhdimisht vetvetiu. Kurdo që doni të shihni për përditësime te rrjedha juaj, thjesht rifreskoni faqen.
To help diaspora* pods perform faster, your stream won’t be constantly reloaded automatically. Just refresh the page whenever you want to check for updates to your stream. -
Kur kaloni kursorin sipër çfarëdo postimi te rrjedha, në cepin e djathtë sipër të postimit do të shfaqen disa ikona. Këto ju lejojnë të bëni disa gjëra të dobishme:
Kur kaloni kursorin sipër çfarëdo postimi te rrjedha, në cepin e djathtë sipër të postimit do të shfaqen disa ikona. Këto ju lejojnë të bëni disa gjëra të dobishme:
When you hover over any post in the stream, several icons will appear at the top right-hand corner of the post. These allow you to do some useful things: -
Aktivizim/çaktivizim njoftimesh
Aktivizim/çaktivizim njoftimesh
Enable/disable notifications -
Në krah të x-it gjendet një ikonë e vogël zileje. Nëse ikona është gri, kjo do të thotë se s’jeni duke marrë njoftime veprimtarie në këtë postim. Klikojeni që të bëhet e zezë, dhe tani do të merrni njoftime rreth këtij postimi. Nëse merrni tashmë njoftime dhe nuk i doni më, klikoni mbi zilen që nga e zezë të bëhet gri.
Në krah të x-it gjendet një ikonë e vogël zileje. Nëse ikona është gri, kjo do të thotë se s’jeni duke marrë njoftime veprimtarie në këtë postim. Klikojeni që të bëhet e zezë, dhe tani do të merrni njoftime rreth këtij postimi. Nëse merrni tashmë njoftime dhe nuk i doni më, klikoni mbi zilen që nga e zezë të bëhet gri.
Next to the x is a little bell icon. If the bell is gray, that means you aren’t currently receiving notifications of activity on this post. Click it to turn the bell black, and you will now receive notifications for this post. If you’re already receiving notifications and no longer want them, click the bell to turn it from black to gray. -
Raportim postimi të dikujt
Raportim postimi të dikujt
Report someone’s post -
Nëse besoni se një postim bie ndesh me kodin e sjelljes në nyjën tuaj, për shembull, nëse besoni se është abuziv ose <em>spam</em>, mund të klikoni mbi ikonën e raportimit (një pikëçuditje brenda një trekëndëshi). Kështu do të hapet një formular raportimi, i cili do t’i dërgohet përgjegjësit të nyjës. Ju lutemi, përpara se të raportoni një postim, sigurohuni se jeni në dijeni të kushteve të shërbimit të nyjës tuaj. Një lidhje për te <span class="click">Kushtet e shërbimit</span> të nyjës tuaj e gjeni te anështylla.
Nëse besoni se një postim bie ndesh me kodin e sjelljes në nyjën tuaj, për shembull, nëse besoni se është abuziv ose
<em>
spam</em>
, mund të klikoni mbi ikonën e raportimit (një pikëçuditje brenda një trekëndëshi). Kështu do të hapet një formular raportimi, i cili do t’i dërgohet përgjegjësit të nyjës. Ju lutemi, përpara se të raportoni një postim, sigurohuni se jeni në dijeni të kushteve të shërbimit të nyjës tuaj. Një lidhje për te<span class="click">
Kushtet e shërbimit</span>
të nyjës tuaj e gjeni te anështylla.If you believe a post contravenes your pod’s code of conduct, for instance if you believe it is abusive or is spam, you can click the report icon (an exclamation point in a triangle). This will bring up a report form, which will be sent to your pod’s admin. Please make sure you’re aware of your pod’s terms of service before reporting a post. You can find a link to your pod’s<span class="click">
Terms of service</span>
in the sidebar. -
Te faqja e rregullimeve të llogarisë ka pesë skeda: <strong>Profil</strong>, <strong>Llogari</strong>, <strong>Privatësi</strong>, <strong>Shërbime</strong> dhe <strong>Aplikacione</strong>.
Te faqja e rregullimeve të llogarisë ka pesë skeda:
<strong>
Profil</strong>
,<strong>
Llogari</strong>
,<strong>
Privatësi</strong>
,<strong>
Shërbime</strong>
dhe<strong>
Aplikacione</strong>
.There are five tabs on the account settings page:<strong>
Profile</strong>
,<strong>
Account</strong>
,<strong>
Privacy</strong>
,<strong>
Services</strong>
and<strong>
Applications</strong>
. -
Në këtë faqe mund të ndryshoni, shtoni ose fshini çfarëdo të dhënash të profilit tuaj. Rikthehuni në fund të pjesës %{part_link}, nëse doni një rifreskim se si ta përpunoni. Mos harroni të shtypni butonin <span class="click">Përditësoji</span> poshtë, pasi të keni mbaruar!
Në këtë faqe mund të ndryshoni, shtoni ose fshini çfarëdo të dhënash të profilit tuaj. Rikthehuni në fund të pjesës %{part_link}, nëse doni një rifreskim se si ta përpunoni. Mos harroni të shtypni butonin
<span class="click">
Përditësoji</span>
poshtë, pasi të keni mbaruar!On this page you can change, add to or delete any of your profile information. Go back to the end of %{part_link} if you want a reminder of how to edit it. Don’t forget to press the<span class="click">
Update</span>
button at the bottom once you’re finished! -
“NSFW”
“NSFW”
“NSFW” -
diaspora* ka një standard vetëqeverisës bashkësie të quajtur NSFW (not safe for work). Nëse ka gjasa që të postoni shumë lëndë që mund të mos jetë e përshtatshme për t’u parë nga cilido në zyrë (ndoshta me bosin në krah), ju lutemi, shihni mundësinë t’i vini shenjë kutizës NSFW. Kjo do t’i fshehë postimet tuaja prej rrjedhash të njerëzve pas një shënimi që postimi është me shenjën NSFW. Ata mandej mund të klikojnë mbi këtë shënim që të shohin postimin tuaj, në daçin.
diaspora* ka një standard vetëqeverisës bashkësie të quajtur NSFW (not safe for work). Nëse ka gjasa që të postoni shumë lëndë që mund të mos jetë e përshtatshme për t’u parë nga cilido në zyrë (ndoshta me bosin në krah), ju lutemi, shihni mundësinë t’i vini shenjë kutizës NSFW. Kjo do t’i fshehë postimet tuaja prej rrjedhash të njerëzve pas një shënimi që postimi është me shenjën NSFW. Ata mandej mund të klikojnë mbi këtë shënim që të shohin postimin tuaj, në daçin.
diaspora* has a self-governing community standard called NSFW (not safe for work). If you’re likely to post much material which may not be suitable for everyone to view at their office desk (perhaps with their boss standing behind them), please consider checking the NSFW box. This will hide your posts from people’s streams behind a notice that the post is marked as NSFW. They can then click this notice to view your post if they wish. -
Duke e lënë pa shenjë këtë kutizë, zotoheni të mos postoni çfarëdo materiali që potencialisht do të mundej të shkaktonte fyerje ose t’i hapte punë dikujt pse e pa në punë. Nëse, nga ana tjetër, mund të doni të postoni material të tillë vetëm me raste, mund ta lini këtë kutizë pa shenjë dhe të shtoni etiketën <span class="click">#nsfw</span> te ato postime individuale, gjë që do të bëjë të fshihen prej rrjedhash të personave të tjerë.
Duke e lënë pa shenjë këtë kutizë, zotoheni të mos postoni çfarëdo materiali që potencialisht do të mundej të shkaktonte fyerje ose t’i hapte punë dikujt pse e pa në punë. Nëse, nga ana tjetër, mund të doni të postoni material të tillë vetëm me raste, mund ta lini këtë kutizë pa shenjë dhe të shtoni etiketën
<span class="click">
#nsfw</span>
te ato postime individuale, gjë që do të bëjë të fshihen prej rrjedhash të personave të tjerë.By leaving this box unchecked, you are committing yourself not to post any material which could potentially cause offence or get someone into trouble for viewing it at work. If, on the other hand, you might want to post such material only occasionally, you could leave this box unchecked and add the<span class="click">
#nsfw</span>
tag to those individual posts, which will hide them from other people’s streams. -
Projektor i bashkësisë
Projektor i bashkësisë
Community spotlight -
Te faqja e rregullimeve mund të aktivizoni edhe “projektorin e bashkësisë,” nëse kjo veçori është e gatshme te nyja juaj. “Projektori i bashkësisë” shton te rrjedha juaj postime nga anëtarë të bashkësisë të cilët përgjegjësi i nyjës tuaj i ka përzgjedhur si persona që ia vlen të lexohen. Kjo mund të jetë një rrugë e mirë për të gjetur persona për lidhje, kur vini për herë të parë në diaspora*.
Te faqja e rregullimeve mund të aktivizoni edhe “projektorin e bashkësisë,” nëse kjo veçori është e gatshme te nyja juaj. “Projektori i bashkësisë” shton te rrjedha juaj postime nga anëtarë të bashkësisë të cilët përgjegjësi i nyjës tuaj i ka përzgjedhur si persona që ia vlen të lexohen. Kjo mund të jetë një rrugë e mirë për të gjetur persona për lidhje, kur vini për herë të parë në diaspora*.
On the settings page you can also enable the “community spotlight,” if this feature is available on your pod. The “community spotlight” adds posts to your stream from community members who your pod’s admin has selected as being people worth reading. It can be a good way to find people to connect with when you first join diaspora*.