Diaspora/Website
-
Ndani gjëra me një person që nuk ndan me ju. Kjo do të thotë që i keni shtuar te një (ose më shumë) nga aspektet tuaja, por këta s’ju kanë shtuar te aspektet e tyre.
Ndani gjëra me një person që nuk ndan me ju. Kjo do të thotë që i keni shtuar te një (ose më shumë) nga aspektet tuaja, por këta s’ju kanë shtuar te aspektet e tyre.
You are sharing with a person who is not sharing with you. This means that you have added them to one (or more) of your aspects, but they have not added you to their aspects. -
Personi që po ndiqni do të mund të shohë postimet që keni bërë te aspekti(et) në të cilat e keni vendosur atë, si dhe postimet tuaja publike, dhe do të filloni të merrni në rrjedhën tuaj postimet e tyre publike.
Personi që po ndiqni do të mund të shohë postimet që keni bërë te aspekti(et) në të cilat e keni vendosur atë, si dhe postimet tuaja publike, dhe do të filloni të merrni në rrjedhën tuaj postimet e tyre publike.
The person you are following will have access to posts you have made to the aspect(s) you have placed them in as well as your public posts, and you will start receiving their public posts in your stream. -
Ndarje reciproke
Ndarje reciproke
Mutual sharing -
Nëse ju të dy keni filluar të ndani gjëra me njëri-tjetrin, puna bëhet më interesante, dhe më e ndërlikuar! Kjo mund të krahasohet me të qenët “shokë” në Facebook, por ka dallime të rëndësishme.
Nëse ju të dy keni filluar të ndani gjëra me njëri-tjetrin, puna bëhet më interesante, dhe më e ndërlikuar! Kjo mund të krahasohet me të qenët “shokë” në Facebook, por ka dallime të rëndësishme.
If two of you have started sharing with each other, things get more interesting, and more complicated! This can be compared to being “friends” on Facebook, although there are important differences. -
Kur ka lidhje reciproke, ju të dy keni treguar dëshirë për të parë postimet e njëri-tjetrit, ndaj secili prej jush do të shohë postimet e kufizuara të bëra nga tjetri te aspekti(et) ku tjetri ju ka vendosur. Por ndarja juaj e gjërave me njëri-tjetrin mund të jetë shumë e ndryshme. Mendoni skenarin vijues:
Kur ka lidhje reciproke, ju të dy keni treguar dëshirë për të parë postimet e njëri-tjetrit, ndaj secili prej jush do të shohë postimet e kufizuara të bëra nga tjetri te aspekti(et) ku tjetri ju ka vendosur. Por ndarja juaj e gjërave me njëri-tjetrin mund të jetë shumë e ndryshme. Mendoni skenarin vijues:
When there’s a mutual connection, the two of you have each indicated a desire to see posts from the other, so each of you will see limited posts made by the other person to the aspect(s) into which the other has placed you. However, your sharing with each other might be very different. Think of the following scenario: -
Ju e konsideroni Mirën si njohje të largët, dhe e vendosni atë te aspekti juaj “Të njohur”.
Ju e konsideroni Mirën si njohje të largët, dhe e vendosni atë te aspekti juaj “Të njohur”.
You consider Jill a slight acquaintance, and put her in your “Acquaintances” aspect. -
Mira, ndërkohë, ju mendon si një nga shokët më të mirë, dhe ju vendos te aspekti i saj “Shokë të ngushtë”.
Mira, ndërkohë, ju mendon si një nga shokët më të mirë, dhe ju vendos te aspekti i saj “Shokë të ngushtë”.
Jill, however, thinks of you one of her best friends, and puts you in her “Close friends” aspect. -
Ju postoni kryesisht gjëra te aspektet tuaj “Shokë” ose “Familje”, kështu që Mira nuk sheh mjaft nga postimet tuaja.
Ju postoni kryesisht gjëra te aspektet tuaj “Shokë” ose “Familje”, kështu që Mira nuk sheh mjaft nga postimet tuaja.
You post most things only to your “Friends” or “Family” aspects, so Jill doesn’t see many of your posts. -
Më anë tjetër, ngaqë gjendeni te aspekti “Shokë të ngushtë” i Mirës, ju shihni thuajse gjithçka që ajo poston.
Më anë tjetër, ngaqë gjendeni te aspekti “Shokë të ngushtë” i Mirës, ju shihni thuajse gjithçka që ajo poston.
Because you’re in Jill’s “Close friends” aspect, on the other hand, you see almost everything she posts. -
Gjëja bazë që duhet mbajtur mend është se <strong>askush</strong> s’do të shohë kurrë një postim, po qe se nuk e keni bërë publik ose ta keni bërë në një aspekt te i cili e keni vendosur ju vetë atë person.
Gjëja bazë që duhet mbajtur mend është se
<strong>
askush</strong>
s’do të shohë kurrë një postim, po qe se nuk e keni bërë publik ose ta keni bërë në një aspekt te i cili e keni vendosur ju vetë atë person.The main thing to remember is that<strong>
no one</strong>
will ever see a post unless you have made it public or have made it to an aspect into which you have manually placed that person. -
Gjetje personash
Gjetje personash
Finding people -
Që të mund të ndani gjëra me njerëzit, do t’ju duhet të filloni të ndiqni disa persona. Ndoshta do t’ju ndjekin edhe ata! Le të shohim se si bëhet kjo.
Që të mund të ndani gjëra me njerëzit, do t’ju duhet të filloni të ndiqni disa persona. Ndoshta do t’ju ndjekin edhe ata! Le të shohim se si bëhet kjo.
In order to start sharing with people, you will have to start following some people. Perhaps they will follow you back! Let’s look at how to do that now. -
Ka disa rrugë për të gjetur dikë dhe për ta shtuar te një aspekt.
Ka disa rrugë për të gjetur dikë dhe për ta shtuar te një aspekt.
There are several ways to find someone and add them to an aspect. -
Përmes kërkimi
Përmes kërkimi
Search -
Fusha e kërkimit gjendet te shtylla e kreut. Që të shtoni dikë përmes një kërkimi:
Fusha e kërkimit gjendet te shtylla e kreut. Që të shtoni dikë përmes një kërkimi:
The search field is in the header bar. To add someone by search: -
Shtypni një emër ose një ID diaspora*. Teksa filloni të shtypni, do të shfaqen sugjerime.
Shtypni një emër ose një ID diaspora*. Teksa filloni të shtypni, do të shfaqen sugjerime.
Type a name or diaspora* ID. Suggestions will appear as you start typing. -
Shtypni tastin Enter që të kërkohet, dhe do të kaloheni te një faqe me përfundimet.
Shtypni tastin Enter që të kërkohet, dhe do të kaloheni te një faqe me përfundimet.
Hit enter to search, and you will land on a page with results. -
Kur e keni gjetur personin që po kërkoni, klikoni mbi butonin <span class="click">Shtoje kontaktin</span>.
Kur e keni gjetur personin që po kërkoni, klikoni mbi butonin
<span class="click">
Shtoje kontaktin</span>
.When you have found the person you are looking for, click the<span class="click">
Add contact</span>
button. -
Nëse personi me të cilin doni të ndani gjëra, gjendet te lista e sugjerimeve, thjesht përzgjidhni emrin e tij që të kaloni te faqja e profilit të tij dhe klikoni mbi butonin e atjeshëm <span class="click">Shtoje kontaktin</span>.
Nëse personi me të cilin doni të ndani gjëra, gjendet te lista e sugjerimeve, thjesht përzgjidhni emrin e tij që të kaloni te faqja e profilit të tij dhe klikoni mbi butonin e atjeshëm
<span class="click">
Shtoje kontaktin</span>
.If the person you want to start sharing with appears in the list of suggestions, just select their name to get to their profile page and click the<span class="click">
Add contact</span>
button from there. -
Nën buton do të shfaqet një menu hapmbyll, në të cilën mund të përzgjidhni te cili aspekt(e) të shtohet personi. Mundeni edhe të krijoni aspekte të rinj dhe t’i shtoni ata te ai aspekt duke klikuar mbi <span class="click"><em>+ Shtoni një aspekt</em></span>.
Nën buton do të shfaqet një menu hapmbyll, në të cilën mund të përzgjidhni te cili aspekt(e) të shtohet personi. Mundeni edhe të krijoni aspekte të rinj dhe t’i shtoni ata te ai aspekt duke klikuar mbi
<span class="click"><em>
+ Shtoni një aspekt</em></span>
.A drop-down menu will then appear under the button in which you can select which aspect(s) to add the person to. You can also create a new aspect and add them to that aspect by clicking<span class="click"><em>
+ Add an aspect</em></span>
.