Diaspora/Website
-
Kur të klikoni më pas te botuesi, do të shihni ikonën për atë shërbim, nën botuesin. Klikoni mbi këtë ikonë që ta aktivizoni, dhe postimi juaj do të shfaqet edhe te rrjedha juaj në atë shërbim. Goxha bukur, ë? Për më tepër të dhëna rreth postimesh në shërbime të lidhura, shihni %{part_link}.
Kur të klikoni më pas te botuesi, do të shihni ikonën për atë shërbim, nën botuesin. Klikoni mbi këtë ikonë që ta aktivizoni, dhe postimi juaj do të shfaqet edhe te rrjedha juaj në atë shërbim. Goxha bukur, ë? Për më tepër të dhëna rreth postimesh në shërbime të lidhura, shihni %{part_link}.
When you next click in the publisher, you’ll see the icon for that service under the publisher. Click this icon to activate it, and your post will also appear in your stream on that service. Pretty nifty, eh? See %{part_link} for more information on posting to connected services. -
Administrim llogarish
Administrim llogarish
Account management -
Gjëja përfundimtare që kemi nevojë të shohim për fillimin tuaj është faqja e rregullimeve të përdoruesit. Që ta hapni, kaloni te menuja juaj e përdoruesit dhe, që nga menuja hapmbyll, zgjidhni <span class="click">Rregullime</span>. Këtu do të gjeni një përmbledhje të mundësive mbi llogarinë.
Gjëja përfundimtare që kemi nevojë të shohim për fillimin tuaj është faqja e rregullimeve të përdoruesit. Që ta hapni, kaloni te menuja juaj e përdoruesit dhe, që nga menuja hapmbyll, zgjidhni
<span class="click">
Rregullime</span>
. Këtu do të gjeni një përmbledhje të mundësive mbi llogarinë.The final thing we need to look at to get you started is the user settings page. To reach it, get to you user menu and, from the drop-down menu, choose<span class="click">
Settings</span>
. Here you will find an overview of account options. -
Profil
Profil
Profile -
Llogari
Llogari
Account -
Këtu mundeni: të ndryshoni adresën tuaj email dhe fjalëkalimin tuaj, të caktoni gjuhën tuaj, të zgjidhni një nga katër temat grafike tonat, të caktoni dukshmërinë e postimeve tuaja, të zgjidhni parapëlqimet tuaja për njoftime me email dhe të shkarkoni të dhënat tuaja ose të mbyllni sythin tuaj.
Këtu mundeni: të ndryshoni adresën tuaj email dhe fjalëkalimin tuaj, të caktoni gjuhën tuaj, të zgjidhni një nga katër temat grafike tonat, të caktoni dukshmërinë e postimeve tuaja, të zgjidhni parapëlqimet tuaja për njoftime me email dhe të shkarkoni të dhënat tuaja ose të mbyllni sythin tuaj.
Here you can: change your email address and password, set your language, choose from one of our color themes, set the default visibility of your posts, pick your email notification preferences and download your data or close your seed. -
Nëse doni, mund ta rregulloni sythin tuaj që të fillojë të ndajë vetvetiu me këdo që fillon të ndajë gjëra me ju. Mundeni edhe të riaktivizoni ndihmëzat “si t’ia fillohet” që zunë të shfaqen kur hapët për herë të parë llogarinë tuaj.
Nëse doni, mund ta rregulloni sythin tuaj që të fillojë të ndajë vetvetiu me këdo që fillon të ndajë gjëra me ju. Mundeni edhe të riaktivizoni ndihmëzat “si t’ia fillohet” që zunë të shfaqen kur hapët për herë të parë llogarinë tuaj.
If you want, you can set your seed to automatically start sharing with anyone who starts sharing with you. You can also re-enable the “getting started” hints that appeared when you first opened your account. -
Privatësi
Privatësi
Privacy -
Kjo është një listë e përdoruesve që po shpërfillni. Nëse doni të shihni sërish postime prej cilitdo prej tyre, mund ta hiqni prej kësaj liste. Për më tepër rreth shpërfilljes së personave, shihni pjesën %{part_link}.
Kjo është një listë e përdoruesve që po shpërfillni. Nëse doni të shihni sërish postime prej cilitdo prej tyre, mund ta hiqni prej kësaj liste. Për më tepër rreth shpërfilljes së personave, shihni pjesën %{part_link}.
This is a list of users you are ignoring. You can remove them from this list if you want to start seeing posts from them again. See %{part_link} for more on ignoring people. -
Shërbime
Shërbime
Services -
Faqja Shërbime ju shfaq shërbime tuajt të lidhur (p.sh., Twitter, Tumblr, WordPress) dhe ju lejon të lidhni te sythi juaj diaspora* shërbime të reja. Për më tepër rreth lidhjes së shërbimeve, shihni pjesën %{part_link}.
Faqja Shërbime ju shfaq shërbime tuajt të lidhur (p.sh., Twitter, Tumblr, WordPress) dhe ju lejon të lidhni te sythi juaj diaspora* shërbime të reja. Për më tepër rreth lidhjes së shërbimeve, shihni pjesën %{part_link}.
The Services page shows your connected services (e.g. Twitter, Tumblr, WordPress) and allows you to connect new services to your diaspora* seed. See %{part_link} for more on connected services. -
Kaq qe, zotërinj! Shumë faleminderit që lexuat këtë udhërrëfyes se si t’ia fillohet. Shpresojmë të ketë qenë i dobishëm për ju dhe se ndjeheni rehat ta përdorni diaspora*-n si vatrën tuaj të re internetore. Nëse ka diçka tjetër që doni të dini mbi çfarëdo aspekti të përdorimit të diaspora*-s, provoni me ndihmën brenda aplikacionit – shkoni te menuja juaj e përdoruesit te shtylla në krye dhe përzgjidhni <span class="click">Ndihmë</span>, që nga menuja hapmbyll.
Kaq qe, zotërinj! Shumë faleminderit që lexuat këtë udhërrëfyes se si t’ia fillohet. Shpresojmë të ketë qenë i dobishëm për ju dhe se ndjeheni rehat ta përdorni diaspora*-n si vatrën tuaj të re internetore. Nëse ka diçka tjetër që doni të dini mbi çfarëdo aspekti të përdorimit të diaspora*-s, provoni me ndihmën brenda aplikacionit – shkoni te menuja juaj e përdoruesit te shtylla në krye dhe përzgjidhni
<span class="click">
Ndihmë</span>
, që nga menuja hapmbyll.That’s all, folks! Thanks a lot for reading this getting started guide. We hope it has been useful to you and that you now feel comfortable using diaspora* as your new online home. If there’s anything else you want to know about any aspect of using diaspora*, try our in-app help section – go to your user menu in the header bar and select<span class="click">
Help</span>
from the drop-down menu. -
Nëse keni çfarëdo pyetje që nuk ka marrë përgjigje, mos ngurroni të bëni një postim publik te diaspora*, duke përfshirë në të etiketat <span class="click">#help</span> dhe <span class="click">#question</span>, në mënyrë që anëtarë të bashkësisë të provojnë t’ju ndihmojnë. Ka një bashkësi të mrekullueshme, bujare, atje!
Nëse keni çfarëdo pyetje që nuk ka marrë përgjigje, mos ngurroni të bëni një postim publik te diaspora*, duke përfshirë në të etiketat
<span class="click">
#help</span>
dhe<span class="click">
#question</span>
, në mënyrë që anëtarë të bashkësisë të provojnë t’ju ndihmojnë. Ka një bashkësi të mrekullueshme, bujare, atje!If you have any questions that haven’t been answered, feel free to make a public post on diaspora* including the<span class="click">
#help</span>
and<span class="click">
#question</span>
tags so that other community members can try to help you. There’s a wonderful, generous community out there! -
Formatim teksti
Formatim teksti
Formatting text -
Formatim teksti
Formatim teksti
Formatting text -
Në diaspora* është e mundur të formatoni tekst tuajin te mesazhe gjendjesh, komente dhe biseda, duke përdorur një sistem të thjeshtuar formatimi të quajtur Markdown. Kjo faqe jep një hyrje në kodet e përdorur për krijim të këtyre formatimeve.
Në diaspora* është e mundur të formatoni tekst tuajin te mesazhe gjendjesh, komente dhe biseda, duke përdorur një sistem të thjeshtuar formatimi të quajtur Markdown. Kjo faqe jep një hyrje në kodet e përdorur për krijim të këtyre formatimeve.
On diaspora* it’s possible to format your text in status messages, comments and conversations using a simplified mark-up system called Markdown. This page gives an introduction to the codes used to create this formatting. -
Gjëja e parë për t’u shënuar është se duhet të përdorni dy ndërprerje rreshtash mes paragrafësh (hiq rastin e zërave në një listë), përndryshe paragrafët do të shfaqen tok. Nëse doni vërtet vetëm një ndërprerje rreshti mes dy paragrafësh, shtoni dy hapësira në fund të paragrafit të parë.
Gjëja e parë për t’u shënuar është se duhet të përdorni dy ndërprerje rreshtash mes paragrafësh (hiq rastin e zërave në një listë), përndryshe paragrafët do të shfaqen tok. Nëse doni vërtet vetëm një ndërprerje rreshti mes dy paragrafësh, shtoni dy hapësira në fund të paragrafit të parë.
The first thing to note is that you must use two line breaks between paragraphs (except items in a list), otherwise the paragraps will run together. If you really want just one line break between two paragraphs, add two spaces at the end of the first paragraph. -
Ky është çasti kur butoni <span class="click">Paraparje</span> bën vërtet punë. Provoni ca formatim, bëni një paraparje, gjeni ç’nuk është në rregull, ndreqeni, ribëni paraparje, derisa të jeni i kënaqur!
Ky është çasti kur butoni
<span class="click">
Paraparje</span>
bën vërtet punë. Provoni ca formatim, bëni një paraparje, gjeni ç’nuk është në rregull, ndreqeni, ribëni paraparje, derisa të jeni i kënaqur!This is where the<span class="click">
Preview</span>
button comes in really handy. Try some formatting, preview it, work out what isn’t right, fix it, and preview again, until you’re happy! -
Në shembujt më poshtë, mund ta kopjoni tekstin te fushat gri dhe ta hidhni te botuesi në diaspora* dhe të përdorni butonin <span class="click">Paraparje</span> që të provoni ndoca formatime.
Në shembujt më poshtë, mund ta kopjoni tekstin te fushat gri dhe ta hidhni te botuesi në diaspora* dhe të përdorni butonin
<span class="click">
Paraparje</span>
që të provoni ndoca formatime.In the examples below, you can copy the text in the grey areas and paste it into the publisher in diaspora* and use the<span class="click">
Preview</span>
button to try out some formatting. -
Krye
Krye
Headings