Diaspora/Website
-
隱藏某人的貼文
隱藏某人的貼文
Hiding someone’s post -
如果你不想再看到別人的某一篇貼文,可以對那篇貼文點 <span class="click">x</span> 的圖示,方法跟刪掉你自己的貼文類似。
如果你不想再看到別人的某一篇貼文,可以對那篇貼文點
<span class="click">
x</span>
的圖示,方法跟刪掉你自己的貼文類似。If you don’t want to see someone else’s post again, you can hide it from your stream by clicking the<span class="click">
x</span>
, just as you would to delete your own post. -
忽略使用者
忽略使用者
Ignore a user -
如果你正在和某個人分享,那現在把他/她從你的社交面中拿掉,就可以讓他們之後的貼文不再出現在你的流水帳中。更徹底的方法是「忽視」那個帳號,不僅他們的貼文不會再出現在你的流水帳,同時他們也無法再對你的貼文按讚或留言。不過呢,他們還是可以轉載你的貼文,然後對那個轉貼來留言;另一方面,你也還是可以看到他們對你的流水帳中的其他人貼文的留言。
如果你正在和某個人分享,那現在把他/她從你的社交面中拿掉,就可以讓他們之後的貼文不再出現在你的流水帳中。更徹底的方法是「忽視」那個帳號,不僅他們的貼文不會再出現在你的流水帳,同時他們也無法再對你的貼文按讚或留言。不過呢,他們還是可以轉載你的貼文,然後對那個轉貼來留言;另一方面,你也還是可以看到他們對你的流水帳中的其他人貼文的留言。
If you are currently sharing with that person, removing them from your aspects will stop many of their posts from appearing in your stream. A more complete method is to “ignore” that account. This will prevent any of their posts from appearing in your stream, and they will no longer be able to like or comment on your posts. They will, however, still be able to reshare your posts, comment on reshares of your posts, and their comments on posts by other people which appear in your stream will still be visible to you. -
你可以在帳號設定的<span class="click">隱私</span>設定找到所有你正在忽視的人,只要把某人從那個列表中移除掉就可以停止忽視他/她。我們會在%{part_link}討論怎麼更改你的帳號設定。
你可以在帳號設定的
<span class="click">
隱私</span>
設定找到所有你正在忽視的人,只要把某人從那個列表中移除掉就可以停止忽視他/她。我們會在%{part_link}討論怎麼更改你的帳號設定。A list of people you are ignoring can be found in your account settings under<span class="click">
Privacy</span>
. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}. -
你已經學會你在 diaspora* 大部分的時間在做的事了,也是分享你的東西、把別人的東西轉貼、或是留言。下一段我們要來看看「對話」,也就是和一個或多個聯絡人私訊。
你已經學會你在 diaspora* 大部分的時間在做的事了,也是分享你的東西、把別人的東西轉貼、或是留言。下一段我們要來看看「對話」,也就是和一個或多個聯絡人私訊。
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts. -
第六段 - 消息通知以及對話
第六段 - 消息通知以及對話
Part 6 – Notifications and conversations -
消息通知以及對話
消息通知以及對話
Notifications and conversations -
最後一個你應該要知道的重要功能就是「對話」,不過在介紹之前,我們先講一下消息通知。
最後一個你應該要知道的重要功能就是「對話」,不過在介紹之前,我們先講一下消息通知。
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications. -
消息通知
消息通知
Notifications -
消息通知的小圖示(看起來像是個鈴鐺)位在標題欄,點一下會出現一個可以捲動的列表,顯示目前最近消息的通知。如果你有還沒看過的通知的話,會在圖示上面用紅底的數字來顯示數量。
消息通知的小圖示(看起來像是個鈴鐺)位在標題欄,點一下會出現一個可以捲動的列表,顯示目前最近消息的通知。如果你有還沒看過的通知的話,會在圖示上面用紅底的數字來顯示數量。
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon. -
消息通知的內容通常都像是「某甲留言在某乙的貼文」、「誰誰誰開始跟你分享了」、或是「誰誰誰在貼文中提到了你」之類。你可以在這個列表中:
消息通知的內容通常都像是「某甲留言在某乙的貼文」、「誰誰誰開始跟你分享了」、或是「誰誰誰在貼文中提到了你」之類。你可以在這個列表中:
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can: -
點某人的名字來看他們的個人檔案頁面
點某人的名字來看他們的個人檔案頁面
Click the person’s name to view their profile page. -
點<span class="click">貼文</span>來看目標貼文
點
<span class="click">
貼文</span>
來看目標貼文Click<span class="click">
post</span>
to view that post. -
點<span class="click">全部標示為已讀</span>
點
<span class="click">
全部標示為已讀</span>
Click<span class="click">
Mark all as read</span>
. -
點<span class="click">看全部</span>進入消息通知頁面
點
<span class="click">
看全部</span>
進入消息通知頁面Click<span class="click">
View all</span>
to go to the Notifications page. -
消息通知頁面會顯示你之前所有的通知,每一頁顯示 25 則
消息通知頁面會顯示你之前所有的通知,每一頁顯示 25 則
The notifications page shows you all previous notifications made to you, 25 to a page. -
對話
對話
Conversations -
對話是兩個以上的人之間的私人通訊。從標題欄的信封圖示點一下來用這個功能。
對話是兩個以上的人之間的私人通訊。從標題欄的信封圖示點一下來用這個功能。
A conversation is a private communication between two or more people. To access this feature, click the envelope icon in the header bar. -
桌面版頁面的對話頁面有兩個直欄,左邊是跟你相關的對話列表,右邊是目前選取的對話內容(如果有選的話)。
桌面版頁面的對話頁面有兩個直欄,左邊是跟你相關的對話列表,右邊是目前選取的對話內容(如果有選的話)。
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any).