Diaspora/Website
-
我的活動
我的活動
My activity -
「我的活動」會顯示所有你按讚過或留言過的貼文。這是用來追蹤你之前在 diaspora* 上跟別人的互動的常用方式。這個檢視模式中的貼文順序是用最近活動(留言或是按讚)的時間。
「我的活動」會顯示所有你按讚過或留言過的貼文。這是用來追蹤你之前在 diaspora* 上跟別人的互動的常用方式。這個檢視模式中的貼文順序是用最近活動(留言或是按讚)的時間。
Your “My activity” stream shows any posts which you have either liked or commented on. This is a useful way of catching up on any interactions you’ve been having in diaspora*. Posts in this stream are ordered according to the latest activity (comment or like) on each post. -
@指指點點
@指指點點
@Mentions -
會顯示其他人對你@指指點點的貼文。我們會在%{part_link}討論@指指點點。
會顯示其他人對你@指指點點的貼文。我們會在%{part_link}討論@指指點點。
This displays any posts made by other people @mentioning you. We’ll discuss @mentions in %{part_link}. -
我的社交面
我的社交面
My aspects -
「我的社交面」會顯示所有你跟他們分享的人(也就是在你的社交面中的人)的貼文。還不知道什麼是社交面嗎?先別擔心,下個單元我們會詳細說明。
「我的社交面」會顯示所有你跟他們分享的人(也就是在你的社交面中的人)的貼文。還不知道什麼是社交面嗎?先別擔心,下個單元我們會詳細說明。
“My aspects” displays all posts made by all the people with whom you are sharing – that is, the people you have placed into your aspects. Don’t worry if you don’t know what an aspect is – we’re going to cover this in detail in the next part. -
按一下選單中的<span class="click">我的社交面</span>就可以看到你的社交面列表。你可以選擇要看所有社交面中的貼文,也可以在社交面列表中點某個社交面來選擇看或不看它。
按一下選單中的
<span class="click">
我的社交面</span>
就可以看到你的社交面列表。你可以選擇要看所有社交面中的貼文,也可以在社交面列表中點某個社交面來選擇看或不看它。Click on<span class="click">
My aspects</span>
in the menu to see the list of your aspects. You can view posts made to all aspects, or just to one or more individual aspects, by selecting and deselecting them from the aspect list in the menu. -
#追蹤中的標籤
#追蹤中的標籤
#Followed tags -
這個檢視模式會顯示包含任何一個你所追蹤標籤的所有貼文,不管是公開貼文還是限制貼文。我們會在%{part_link}進一步討論標籤。
這個檢視模式會顯示包含任何一個你所追蹤標籤的所有貼文,不管是公開貼文還是限制貼文。我們會在%{part_link}進一步討論標籤。
This view displays all available posts (public posts and limited posts made to aspects you have been placed in) containing tags you follow. We’ll look at tags in more detail in %{part_link}. -
在這個模式下可以看到你所追蹤標籤的列表,按一下某個標籤會顯示那個標籤專屬的流水帳。你可以按標籤旁邊的叉叉來停止追蹤那個標籤。
在這個模式下可以看到你所追蹤標籤的列表,按一下某個標籤會顯示那個標籤專屬的流水帳。你可以按標籤旁邊的叉叉來停止追蹤那個標籤。
In this view you will see a list of your tags. Clicking on a tag in the sidebar will take you to the stream for that tag. You can stop following a tag by clicking the cross by its name in the sidebar. -
個人檔案檢視模式
個人檔案檢視模式
Profile view -
在你的名字或是個人照(又叫做「代表圖」)上點一下會進入你的個人檔案頁面。這裡會顯示你在 diaspora* 發表的所有貼文,以及個人照、顯示的名字、「關於我」的標籤、以及你的「<strong>diaspora*識別碼</strong>」。識別碼看起來就像是電子郵件信箱一樣,是由你所選擇的使用者名稱和豆莢的名稱所組成。
在你的名字或是個人照(又叫做「代表圖」)上點一下會進入你的個人檔案頁面。這裡會顯示你在 diaspora* 發表的所有貼文,以及個人照、顯示的名字、「關於我」的標籤、以及你的「
<strong>
diaspora*識別碼</strong>
」。識別碼看起來就像是電子郵件信箱一樣,是由你所選擇的使用者名稱和豆莢的名稱所組成。Clicking your name or profile image (your “avatar”) anywhere you see it takes you to your profile page. This shows you all the posts you have made in diaspora*. It also displays your profile photo, screen name, “about me” tags and your “<strong>
diaspora* ID</strong>
(which looks like an email address, starting with the user name you chose followed by the name of your pod). -
在你的代表圖下方可以看到你輸入的額外個人資料,像是生日、所在地、性別、自傳等等。
在你的代表圖下方可以看到你輸入的額外個人資料,像是生日、所在地、性別、自傳等等。
Under your avatar you’ll see any extra profile information you have added, such as birthday, location, gender, biography and so on. -
如果想要修改你的個人資料,請按<span class="click">編輯個人檔案</span>的藍色按鈕(詳情請看%{part_link})。
如果想要修改你的個人資料,請按
<span class="click">
編輯個人檔案</span>
的藍色按鈕(詳情請看%{part_link})。Click the blue<span class="click">
Edit my profile</span>
button if you want to change any of your profile information (see %{part_link}). -
你也可以點別人的名字或代表圖來看他們的個人檔案,不過你可以看到多少個人資料和貼文取決於他們和你之間的分享關係。
你也可以點別人的名字或代表圖來看他們的個人檔案,不過你可以看到多少個人資料和貼文取決於他們和你之間的分享關係。
You can also view someone else’s profile page by clicking their name or avatar. How much of a person’s profile information and posts are made available to you depends on the type of sharing relationship they have with you. -
如果他們有跟你分享的話,他們的 diaspora* 識別碼旁邊會有一個綠色勾勾,沒有的話會有灰色圈圈。
如果他們有跟你分享的話,他們的 diaspora* 識別碼旁邊會有一個綠色勾勾,沒有的話會有灰色圈圈。
If they are sharing with you, there will be a green tick next to their diaspora* ID. If not, there will be a gray circle. -
左上角有一個社交面按鈕。如果這個人不在你的社交面中,按鈕會顯示「加聯絡人」,如果有則會呈現綠色,並且顯示社交面的名稱。按這個按鈕可以把他們加進某個社交面中。如果你目前正在忽視這個人,按鈕會呈現紅色並且顯示「停止忽視」。
左上角有一個社交面按鈕。如果這個人不在你的社交面中,按鈕會顯示「加聯絡人」,如果有則會呈現綠色,並且顯示社交面的名稱。按這個按鈕可以把他們加進某個社交面中。如果你目前正在忽視這個人,按鈕會呈現紅色並且顯示「停止忽視」。
At the top right you’ll find an aspects button. If the person is not in one of your aspects, it will read “Add contact;” if they are, it will be green and show the name of the aspect you’ve placed them in. Click it to add them to an aspect. If you are ignoring that person, the button will be red and will read “Stop ignoring.” -
關於使用介面你需要知道的就是這些。現在你要做的第一步就是找一些人來跟他們分享。不過在開始之前,我們先來看一個讓 diaspora* 顯著不同的東西,那就是<strong>社交面</strong>。
關於使用介面你需要知道的就是這些。現在你要做的第一步就是找一些人來跟他們分享。不過在開始之前,我們先來看一個讓 diaspora* 顯著不同的東西,那就是
<strong>
社交面</strong>
。That’s all you need to know about the interface for now. The first thing you will want to do is finding some people to start sharing with. However, before we get to that, let’s focus on something that features prominently throughout diaspora*:<strong>
aspects</strong>
. -
第三段 - 社交面
第三段 - 社交面
Part 3 – Aspects -
關於社交面的種種
關於社交面的種種
All about aspects